KCC = Kazakhstan -> China -> California (Наша история)

Здесь я хочу начать нашу историю иммиграции а затем и адаптации, поделюсь историями побед, преодоления трудностей и путей их решения…

Итак, мы с женой являемся уроженцами Республики Казахстан.
С юных лет мне мечталось переехать в США, играл несколько раз в GC Lottery, но было, видимо, не время :wink:
Когда начал заниматься “челночным” бизнесом с КНР, открыл для себя необходимость изучения языка, так как “No Language = Small Profit” ©
Переехали жить и учиться в КНР, еще пару раз сыграл в GC…
… и… - О, Чудо! Аллилуйя! DV-2012 “выигрывает” Супруга!

Хронологически история должна выглядеть примерно так:

  • 19 Oct. 2010 Подача…
  • 15 Jul. 2011 Выигрыш…
  • 28 Jul. 2011 Отправил в КСС…
  • 9 Dec. 2011 Назначение интервью…
  • Jan-Feb 2012 Медкомиссия…
  • 21.02-2012 Собеседование в Алма-Ате…
  • Feb-Jul 2012 ОВИР
  • Feb-Aug 2012 В добрый путь!!!

Далее буду пояснять некоторые моменты КАК ЭТО БЫЛО…

Подача заявки на участие в лотерее была произведена из Китая.
Узнал в мае об очередном пролёте, не сильно и расстроился :blush: - не в первой.
Сообщили на И-мэйл об ошибке в КСС и обнадёжили на дополнительный шанс.
Результат о выигрыше супруги узнал уже числа 17 июля, так как были на каникулах в Алмате и отдыхали по-полной, времени на И-нет не было совсем… причем узнал за 2 минуты до выхода из дома, в этот момент под окнами уже ждал внедорожник, увозивший нас в горы на пару недель… :letmein:
Зная что нужно отправить анкеты Immediately, конечно, я не мог отдыхать как должно и спустился раньше, чтобы заполнить и отправить формы ASAP.
Перевел и подготовил к собеседованию бОльшую часть своих и документов супруги до конца августа, ибо время возвращаться в Поднебесную.
Только в сентябре прочитал на форумах что нужно справиться в КСС о состоянии своего пакета документов.

Были переживания, что фотографии не матовые, что сзади не подписанные карандашом, что профессии указал не соответствующие американским стандартам (этот вопрос еще немного мучает)…

Но, запросил и ответили, что все OKey, конечно, номер дали 19*** не самый “лучший” (но все в Руках Божьих, нам так даже лучше, надо доучится в КНР), попросили подождать до назначения на собеседование и посоветовали проверять ежемесячный бюллетень на официальном сайте.
Не дождавшись очередного декабрьского бюллетеня, получаю на почту письмо - приглашение на собеседование.
Ура, скоро каникулы и как раз мы попадаем на интервью в этот срок! Всё идёт по Небесному расписанию! :slight_smile:

31 лайк

Мои поздравления! Удачи на интервью! Конечно, чем ближе к США тем больше волнения по делу и нет))) А пункт назначения ещё не планировали? :blush:

2 лайка

Спасибо! Может еще рановато, ведь еще не собеседовались :blush: … Планировали конечно! Первоначально планировалось ехать к друзьям в Texas, но после того как я поделился со своим пастором, он однозначно и напористо, как друг, порекомендовал только San Diego! Начал я прочесывать И-нет на предмет того чем же я буду заниматься в самом дорогом Штате Америке? Уже, конечно, настроен был и на электрика, сантехника, дальнобойщика, ухаживать за стариками в приютах - и это в лучшем случае! Подумывал о том как буду мыть сартиры и вывозить мусор :pardon: …, и тут нахожу Школу Михаила Портного!!! БА!!! ДА Я ЖЕ АЙТИШНИК!!! А тестирование - да это у меня в крови, ковыряться и находить баги, а почему бы и нет? Начать с этого а дальше посмотрим…
А значит курс - на Mounting View (Los Altos) :crazy_pilot:

Связался по Skype с Михаилом, посмотрел множество видео отчетов соратников, заочно начал изучать книги и видео по тестированию… Усиленно занялся повышением уровня Английского… ибо, как тут уже упоминалось: “No English = No job” а теперь и… " = No Portnov Computer School" :pardon:

11 лайков

Вы бы фамилию разучили, что-ли. Нехитрая, вроде.

5 лайков

Немножко шокирован этим =)

Это же великолепно! Это все меняет!=))) Я думаю, что если это у вас в крови, то все у вас получится=))) Ещё раз удачи в подготовке к интервью и его прохождением и конечно же подтягиванием инглиша!!!

1 лайк

Так вы же еще и китайский знаете! Без работы по любому не останетесь:ok:

1 лайк

:blush: Ну вот! Опять двойка! Простите, Михаил!!! :blush: Виноват, - исправлюсь! :black_eye:

2 лайка

=0 Правда? Вот уж думал, что это нам меньше всего понадобится в США-то :pardon:

Зря вы так думали. Почти весь американский ширпотреб закупается в Китае, так что…

Ну, так и не только закупается, но даже и не ширпотреб производится тут и не только для Америки но и для всего Мира… а что с того? :blush: ну может легче в магазине читать на коробочках аннотации? Так и перевод есть :whats_up: Нет, честно, я думаю это может только пригодиться разве что при тестировании веб-сайтов, переведенных на китайский - Graphic User Interface проверять визуально - нигде ли с кнопочек надписи не слетели или что-то в этом роде… или для налаживания дружеских отношений в коллективе (с начальством) если носители… Для резюме тоже как пункт хорош… Ну еще можно в Чайна-тауне на ночлежку останавливаться подешевле, если путешествовать… блюда знакомые распознавать в меню… Кажется вроде столько преимуществ нашел, но по опыту друзей в США, слышал, что к величайшему сожалению, сей наитруднейший из языков, легко и просто забывается без практики и за ненадобностью… В Китае он повсеместно, а в Штатах от случая к случаю… :cry:

P.S.
ААААА! :wink: До меня дошло, что Вы имели ввиду: в Поднебесной остается много друзей и контакты… может какой бизнес можно будет замутить :download:

2 лайка

Молодец! Именно это я и имела в виду:ok:

1 лайк

Большой удачи Вам на собеседовании!!!
В ваших постах так и чувствуется, что вы уже мысленно “там” и вам очень не терпится, так хочется приблизить этот момент. :slight_smile:

1 лайк

Всегда восхищался способностью женщинами “читать” и видеть насквозь мужчин… :flo:
Интересно, это дар свыше или скорее мы такие примитивные :pardon:…

Да, да, да, и это правда, мысленно я уже в 2012, иду в посольство… забирать визы…
Впервые за 7 лет я хочу скорее купить обратный билет из Китая в Алмату… сам себя не узнаЮ… вообще раньше домой никогда не тянуло… ведь там зима, мороз… сопли… а сейчас самое время ехать в жаркие страны, загорать и купаться в океане… ЭэЭЭХ!!! … но “Родина ждет своих сыновей”!!! :kz:

1 лайк

Как я вас понимаю, примерно с такими же мыслями читал темы про Portnov Computer School.
Вот что значит, жить там, где ты не восстребован. Честно говоря, после просмотра обучающих видео от Михаила, понял, что и тут у себя уже могу найти хорошую работу по специальности. Но уже начат процесс по переезду в US (по J1) )))
Вообще форум и видео дали хороший толчок для самореализации…

2 лайка

“Справка о Несудимости” или Clean Criminal Record(犯罪纪录证书)… Оказывается не все так просто. Дело в том что несколько иностранных учителей до меня безрезультатно пытались это сделать несколько раз, но по каким-то странным причинам все шли неверными путями и кругами. И вот теперь я пытаюсь ее получить… Сейчас уже получил правда, нечто на нее похожее в местном полицейском участке по месту жительства, но судя по ее внешнему виду, похоже что она не удовлетворит американское посольство… слишком примитивная, не на фирменном бланке и без рег.номера и совсем не по гос.стандарту, а просто тупо набранная и распечатанная при мне на простой бумажке и печать… содержание хорошее, но похоже не то… Попробую еще варианты и позже опишу как я ее добывал в университете 兰大 города Lanzhou(兰州)в Китае.

2 лайка

А можете китайскими иероглифами написать:

  • Software Quality Assurance Training
  • Software Testing Training
  • Работа и учеба в США

Ну вот, sergooo, а вы говорите - китайский в штатах не нужен:lol:

дубль---- (

  • 軟件質量保證培訓
  • 軟件測試培訓
  • 在美國的工作和學習

меня всегда интересовал вопрос как гугль с китайским дружит … перевод его кстати … ))) знакомая переводчица улыбнулась и сказала что пойдет с пивом )) что скажет топикстартер?

1 лайк

Все замечательно перевел Гугль! Но я заметил что он работает через английский, т.е. любой язык на любой язык он сначала прогоняет через английский. Так что если напрямую с англ. на кит. очень хорошо перевел!
Но это традиционный китайский (он сейчас используется редко, в основном в Тайване и кое-где на юге), лучше использовать официальный государственный упрощенный:

  • 软件质量保证培训
  • 软件测试培训
  • 在美国工作和学习 - здесь можно 的 выкинуть, смысл не изменится а для кнопки уже фраза короче
2 лайка