Поездка в Штаты в первый раз

Планируем с женой прилететь в Майами 1 декабря, провести несколько дней изучая город и если будет хорошая погода то и на океане, а потом купить круиз на 10 дней, всего планируем пробыть 14 дней.
Начитались на форуме про погран контроль и тд, теперь страшно, английский не знаем совсем, только немного испанский, до этого в основном посещали Испанию, если нас спросят на контроле с какой целью мы приехали и тд, как мы сможем это объяснить если не знаем английского вообще? Помогите пожалуйста, заранее спасибо за ответ.

Гугл переводчик вам в помощь.:facepalm:

Ну мне кажется в Майами у Вас с испанским проблем не будет. Если конечно он достаточный у Вас. Просто если офицер на границе не понимает скажите “Can we speak in Spanish as we don’t speak English”. А еще лучше скажите что-то на испанском. Вас полпогранслужбы там поймет.

Реально, нашли проблему во Флориде))

Да ну) Они же во Флориду летят с испанским, думаю вообще проблем в коммуникации не будет. У нас тут в Bay Area есть вакансии на работу где менеджеров на стройку без знания испанского не берут потому что персонал английского не знает.

Там рускоязычных полно, так что даже с русским языком проблем не должно быть))

Спасибо за помощь, друзья! Но дело в том, что мы и испанский знаем постольку поскольку, как бы надобности в изучении языков не было, в Испании например никто не спрашивает с какой целью ты прилетел. )) Просто прошёл контроль, штамп получил и гуляй.

А визу вы уже получили в своей стране? Если да, то какую?

1 лайк

О чем тема? О том, как произнести на границе слово “турист”?

Странно слышать что у кого-то нет надобности знать иностранные языки… а не ужасно ходить по той же Испании вообще не понимая что Вам говорят и не имея возможности нормально объясниться с официантом или сотрудником аэропорта если что-то случилось?

:facepalm:

У американцев, например. Добрая половина из них (если не больше) вообще не видит в этом никакой надобности :lol:

Вы язык каждой страны, в которую едете, изучаете , чтобы «нормально объясниться с официантом или сотрудником аэропорта если что-то случилось»?

1 лайк

У них уникальное преимущество - их язык стал международным.

Передергиваете! Думаю не надо объяснять что сотрудник аэропорта почти в любой стране знает английский и у официантов в туристических местах обычно базовый уровень имеется. Из тех стран где я был почти во всех можно было с английским решить все вопросы.

Ни капли. Ваши же слова процитировала.
Вот живу себе в США, на двух языках свободно общаюсь. В Испанию собралась (или в Мексику для лулзов). Мне испанский выучить? А на следующий год в Италию?

вы сильно переоцениваете знание английского обслуживающим персоналом в двух шагах от супертуристических мест.

Мы пожилым родителям с плохим английским присылали вопросы и ответы, а они их потом распечатывали и брали с собой (“Я плохо говорю/не говорю по-английски”, “Я еду в гости к сыну на 30 дней”, “Мы хотим посмотреть Большой Каньон”, “Мой адрес в Америке - такой-то”, “Вы можете позвонить по такому-то телефону”). Но они к четвертому визиту уже “пограничный английский” освоили в совершенстве.

Да ничуть, я ездил много где. И хотя в дебри не залезал так мало кто залезает. В местах где турист забредает почти везде поймут.

;))) То же самое сделаю если приедет пожилая мама (тоже ни одного языка не знает). Граница не проблема, больше авиакомпаний боюсь с пересадками. В большом аэропорту где ни бум-бум по русски и время ограничено искать кого-то русскоязычного так, непросто будет… Хотя если заложить время на пересадку тоже есть варианты.

Но они же не к родственникам едут а сами по себе. Вот как они дальше по стране ориентироваться будут…

я не уверена в достаточности своего broken english, поэтому всегда делаю “заготовки” (которые на сегодня легко заменяются приложениями в телефоне/планшете и пр.технике):
-обязательно “прохожу по аэропорту”-карты/схемы есть в инете (причем есть время перевести на родной язык, всё ,что не понятно);
-я “древний динозавр” , самостоятельно путешествующий по Китаю (где после Олимпиады полегче стало с английским, но не настолько…) делала карточки+разговорник на язык страны, куда еду;
-всегда “готовлю маршрут для отступления”, т.е. при наличии трансфера до гостиницы имею адрес и то на чем ехать, если вдруг не будет данной услуги…

Всё будет хорошо при небольшой подготовительной работе с вариантами…а если не, то мы моГём это…Удачи.

О я помню Китай, там как раз английский вообще не помогает)))) Заготавливал и адреса на китайском чтобы тыкать таксистам и вообще там сплошная мука любые вопросы решать.

Смотрел кстати недавно какую-то мегалевую статистику где сказано что уровень англ в Шанхае выше чем в Дубае (поржал и громко). На моем личном опыте было всего две страны где реально сложно без местного - Китай и Франция (юг).

Когда ко мне мама первый раз ехала, то я её забыла предупредить о вопросах на паспортном контроле. Ей задают вопрос, а она ничего не понимает. Потом догадалась, что наверное спрашивают о том сколько она будет в США, попыталась показать на пальцах 14 дней. Пальцев не хватило и её не поняли, тогда она сказала “ТУ! Ту недели”, и это офицер уже понял. Задал другой вопрос, мама предположила что наверное её спрашивают про цель поездки и всё такое, как в посольстве, и ответила “Май гёрл… дотер… Университет!” (я на студ. визе тогда была), офицер сделал вид что тоже понял, вернул паспорт и попрощался. Всё было дружелюбно, так что даже хорошо что я не предупредила маму, а то она волновалась бы понапрасну. В самом худшем случае - позвали бы ей переводчика.

Визу получили в Латвии туристическую на 3 года.

Ну мы обычно ездим на Тенерифе, а там везде есть рускоязычные, даже в прокате авто и в аэропортах.

Мы того же мнения, язык нужен для более конкретных действий, для бизнеса или той же эмиграции. Для туристических поездок он совсем не требуется. :wink:

А Вам не кажется что Вы себя очень обделили? Не знать иностранных языков это ужасный выбор. Ладно, что тут советовать.