Интервью с мужем на получение грин кард

Пожалуйста дайте совет! у нас с мужем назначено собеседование на получение грин кард. уже есть дата. НЕмного переживаем насчет вопросов. Читала много мнений, у каждого проходит по разному, брак у нас не фиктивный, всё что нужно предоставить есть, переживаю за свой английский, говорю не флуент, но и не потеряюсь, муж знает в совершенстве, живет здесь очень давно. Мы сейчас думаем стоит ли нам брать переводчика на собеседование???, может у кого была такая ситуация??? или кто то сможет посоветовать недорогого переводчика??? Возможно мой вопрос банален, но всё же немного переживаем. (Живём в Сан-Франциско бэй-эрия)
Буду благодарна за каждый за совет!!!

Мы сейчас думаем стоит ли нам брать переводчика на собеседование???

Вы с мужем разговариваете на разных языках? Не понимаете друг друга?

мы оба русские, но муж говорит свободно на английском.

Тогда зачем вам переводчик?

Зачем отвечать вопросом на вопрос? Девушка имеет в виду, если по одному опрашивать будут… наверное

мой вопрос состоит в том что я не знаю хорошо английский язык, мой муж знает и русский и английский, но он не может переводить мне вопросы, которые будут задавать, так как он заинтересованное лицо(это моё мнение), поэтому мы хотим взять переводчика, что бы был независимый человек, который будет мне всё переводить, но мы сомневаемся, он нужен нам или нет??? может у кого была ситуация??? и может ли кто дать нам координаты такого переводчика (Живём в Сан-Франциско бэй-эрия)

Давно вы женаты? А вообще если муж ваш главный апликант, то вы просто багажом идёте. Так что никаких “допросов с пристрастием” не будет.

Девушка сказала: “у нас с мужем назначено собеседование”. Т.е. интервью не с консулом, а с мужем. Для чего переводчик, если оба понимают по русски?

Там скорее всего временная карта через замужество.

по браку девушка проходит, это понятно из описания.

Переводчика взять можно, но если вы fluent - то не надо. Не забудьте потренироваться на вопросах перекресного допроса. Я рада, что потренировалась, так как муж после двух лет брака понятия не имел, что я кофе пью каждый день. Нам не пригодилось - браку более двух лет, но все равно тяжело в учении, легко в бою. Заодно вспомните, как зовут всех родственников, кто кому дарил какие подарки, куда ездили в отпуск, кто где при этом спал, как платили за него, т.д. Найдите в гугле вопросы по adjustment of status marriage questions.

Lucy спасибо вам за советы))) надеюсь всё будет хорошо )))) :give_rose:

может кто то подскажет номер устного переводчика в Сан Франциско??? не можем найти (((((
спасибо!!!

mogu podelitsa opytom. segondia u nas s muzhem bylo sobesedovanie, tozhe cherez brak, on grazhdanin. na interviu nas vyzvali po ocheredi: on pervyi, ia vtoraia. zadavali odinakovye voprosy, potom sveriali otvety. vot kakie byli voprosy:
po kakomu adresu zhivete
u vas dom ili apartment
skolko etazhei
skolko mashin
na kogo oformleny
kto segodnai ehal za rulem
kto zhivet v dome
kakogo razmera krovat
kakogo cveta steny v spalne
skolko komnat
skolko vannyh komnat
est li mikrovolnovka
kakogo cveta
est li domashnie zhivotnye, kakie
kogda poznakomilis
kogda pervyi date byl i gde
est li deti
byli li zamuzhem
spim li my na odnoi krovati
gde rabotaet muzh
kem
skolko dnei v nedelu
kakogo razmera u nas morgage
kto patit
kak platit: cash, check, credit card
imia morgage agent
kogda byla svadba
gde byla rospis
bylo li after party posle rospisi, gde
kak vybirali kolca
vmeste ili net
est li v vannoi shtory ili net
et li v spalne shtory, blinds ili net

imia morgage agent
who is that??? morgage company?
a razve mozhno mortgage platit’ kreditkoj?

  1. morgage agent - vozmozhno podrazumevalas kompania.
  2. u menia muzh platit, poetomu ia ne znau.

na eti 2 voprosa ia chestno skazala, chto ne znau, potomu chto etim zanimaetsa muzh.

Большое спасибо за список вопросов! Мы сейчас с мужем готовимся к интервью и все на нервах) Скажите, вас сразу стали спрашивать по отдельности? Или сначала спрашивали вместе , а потом по одному? Спасибо!

1 лайк

Мне вот интересно, как мы будем проходить такое интервью. Когда будет уже года 2-3 жить раздельно. Всякие бытовые мелочи мы забудем ) Тем более, общего жилья у нас не было своего, съемная квартира. Не должны же нам задавать такие вопросы? ) Я сейчас, пока свежа память, составила список дат, мест, ну и написала историю наших отношений )

а почему 2-3 года раздельно? И о каком интервью вы говорите?

Мы в процессе воссоединения по F2A. Если все будет хорошо, то года через 3 мне дадут визы. Наш брак был заключен через несколько месяцев после прохождения им в посольстве интервью. Предполагаем, будем проверены допросом. У нас мало доказательств отношений.

1 лайк

ну значит надо за эти 2-3 года подкопить доказательств отношений. По сути данной визы и тонкостей прохождения интервью по ней не знаю. Удачи вам.
А такие вопросы как выше были озвучены задаются обычно при раздельном интервью на снятие условности или на смену статуса тем, кто приехал по визе невесты/жены и уже проживают вместе.