Книга про L1A - EB-1C - LPR

Меня давно мучает безумная идея конвертировать полученные за 10 лет знания в какие-то понятные деньги. Довольно очевидный путь в Law School я обдумываю, но что-то меня «ломает»: долго, дорого, да и возраст уже поджимает! Возникла идея написать достаточно большую аналитическую книгу совсем без отступлений во всякие лирические области, но зато с подробным анализом всех петиций и разбором каждого входящего в них документа. Смысл книги не в том, чтобы кто-то последовал моему безумному примеру (как совершенно справедливо заметил Roden, таких в любом случае будут единицы), а в том, чтобы дать возможность предпринимателю разговаривать со своим адвокатом на одном языке, т.е. в конечном итоге помочь и одному, и другому. Однако работа эта очень большая и времяемкая, поэтому имеет смысл в нее ввязываться только если просматривается хотя бы теоретическая возможность заработать.

Я понимаю, что нас тут не так много на форуме, кто непосредственно был, находится или будет находиться в процессе L1А/E13, поэтому прошу и всех тех, кто с этим процессом никак не связан, но интересуется и/или неравнодушен, напрячь воображение и поучаствовать в опросе.

Помимо этого, прошу ответить на следующие вопросы.

  1. На самом деле нас, русскоговорящих, на этой планете страшно мало, так что аудитория у книги получается уж очень узкой. Может быть целесообразно написать такую же книгу на английском языке, в первую очередь имея в виду реализацию среди китайских и индийских товарищей, которых как раз очень много?
  2. А может быть вообще нет смысла писать книгу на русском, а написать сразу на английском?
  3. А что вы думаете по поводу аналогичного издания на испанском для латиноамериканских коллег?

Заранее всем огромное спасибо!

3 лайка

Ох! Я бы сейчас точно прочитала эту книгу)))

Отвечая на вопросы:

  • Согласна, надо на английском, тк аудитория итак ограничена видом визы, если ограничить еще и язык русским языком, то вложение на особо может окупиться.
  • Логично. Особенно учитывая факт что кейсы, которые собираетесь разбирать и закон и документация - все на английском
  • не уверенна, но по моим наблюдениям, латиноамериканцев думаю не так много по L визе… В Калифорнии, к примеру, встречала стартапы со всех возможных стран, но ни разу не встретила мексиканского. Хотя… ресторанов много и в обслуживающем персонале много. Но английский в любом случае будет универсальным.
1 лайк

Покупал похожую книгу про EB2 NIW на английском языке
https://www.eb2niw.com/niw-do-it-yourself-kit/
Помощь от нее была, но это явно не основной единственный источник.
Также получал похожую информацию про EB1 на русском языке бесплатно

1 лайк

Уже есть такая книга: “L-1 Visa Guide: Intracompany Transfer Visas for Start-Ups and Mature Companies” by Gary Chodorow

Основная проблема, на мой взгляд, в том, что законодательство и ситуации быстро меняются и скорее всего часть инфы будет неактуальной в момент выхода вашей книги в печать.

1 лайк

В первую очередь, большое спасибо за отклик! И еще раз спасибо за очень интересную ссылку. Я как раз думал, как сделать, чтобы был практический интерес покупать, а не воровать! Если вместе с покупкой покупатель получает, например, диск с тем же “конструктором”, то такой интерес возникает. Проблема только в том, что такого рода DIY-комплекты - чистой воды Поле Чудес в известной стране, а лавры Кота Базилио меня никогда не интересовали!

Также получал похожую информацию про EB1 на русском языке бесплатно Еще одна история о получении грин-карты по категории EB1-A - Блог Андрея Соловьева — LiveJournal

Ну так я (и не только я) здесь довольно давно и подробно “выступаю”. Это, на мой взгляд, вещи совершенно разные.

Большое спасибо за развернутый ответ!

В первую очередь, огромное спасибо за Ваше мнение! Книгу прочитал, позволю себе с Вами не согласиться сразу по нескольким пунктам:

  1. Не ТАКАЯ… Если Вам когда-нибудь приходилось обращаться за письменными разъяснениями в налоговые органы б.СССР, то Вы знаете, что в ответе 99% текста будут занимать цитаты из действующих законов, и, как правило, никакого четкого и однозначного ответа на свой вопрос Вы в этом ответе не найдете. Здесь все лучше, поскольку помимо цитирования есть много ссылок на прецедентные решения, и даже просматривается мнение автора (с которым я, к слову сказать, в паре мест не согласен). Но правоприменительной информации довольно мало, а конкретики нет вообще. Это издание было бы когда-то очень полезно мне, но вряд ли полезно неподготовленному читателю.
  2. Не КНИГА… 30 страниц для такой темы - почти ничего. Так что я бы назвал это брошюрой на тему L1 с очень коротким, предельно сжатым обзором.

Когда-то я писал в России большие и, по отзывам многих, очень интеллектуальные статьи про строительную технику. Делал это я для того, чтобы этой самой техники больше продавать… :slight_smile:

Основная проблема, на мой взгляд, в том, что законодательство и ситуации быстро меняются и скорее всего часть инфы будет неактуальной в момент выхода вашей книги в печать.

Это верно только отчасти. Насколько я знаю, законодательство как раз таки не менялось уже очень много лет и, весьма вероятно, не поменяется еще столько же. Я лично пользовался известной книгой (уже не помню ни названия, ни автора), которой столько лет, что аж жуть! Почти все в ней было актуально. Ситуация меняется, это бесспорно, но над мелкой актуализацией можно подумать.

Мои 2с.

Мне кажется, такая книга представляла бы интерес не с практической точки зрения (типа, “я буду делать как wihilpmo, и получу такой же результат”), а именно с человеческой - вдохновиться примером. Практическое руководство писать смысла нет, многое из Вашего опыта уже не вполне релевантно нынешним реалиям, а чем дальше в лес - тем больше теряет актуальность. У меня сейчас в ходу такая “цеховая” шутка: адвокаты, делающие бизнес и инвесторскую иммиграцию, работают на свои CLE. Реально, чтобы быть в курсе тренда, я чуть не каждую неделю отстегиваю за семинары-вебинары-брифинги. Не думаю, что человеку, не зарабатывающему на продаже услуг такого рода, имеет смысл инвестировать в самообразование.

Но я вижу ценность текста, основанного на личном опыте, в том, что Ваш опыт поможет другим оценить свои силы, вдохновиться на какие-то шаги, спланировать бюджет, и, если решат работать с адвокатом, идентифицировать зоны, которые клиенту лучше бы мониторить.

1 лайк

Спасибо большое, Ваши 2с мне были особенно интересны! А проголосовать?! :slight_smile:

У меня сейчас в ходу такая “цеховая” шутка: адвокаты, делающие бизнес и инвесторскую иммиграцию, работают на свои CLE.

Вот Вы меня и поймали, я не знаю, что такое CLE! :slight_smile:

Но я вижу ценность текста, основанного на личном опыте, в том, что Ваш опыт поможет другим оценить свои силы, вдохновиться на какие-то шаги, спланировать бюджет, и, если решат работать с адвокатом, идентифицировать зоны, которые клиенту лучше бы мониторить.

Согласен на все 100%!

Моего варианта нет.

Думаю, есть: если напишу, то Вам подарю! :slight_smile:

A я Вам - свою :slight_smile:

1 лайк

Тема в любом случае интересная и востребованная. Адресная аудитория найдется, мне кажется. Пишете вы хорошо, использовать нужно более удобный для Вас язык, потом перевести на китайский :wink: мне представляется, что именно Вам это нужно (написать книгу/пособие/дневник), а значит - это будет востребовано. Эта книга завершит этап Вашей жизни некий, и будет иметь ценность не только как пособие по бизнес-иммиграции. Если позволите, совет - не пишите учебник по L1, напишите историю жизни с инструкциями :slight_smile:

1 лайк

Большое спасибо за Ваше мнение! Хотя меня никогда не интересовала чужая жизнь, и я совершенно не могу представить, кого (и зачем) может интересовать моя, я, тем не менее, обдумаю Ваше предложение. А Вы в опросе проголосовали?

К сожалению, в Tapatalk не видно опроса, но если Вы о цене книги, то 50-100$ за описание процесса бизнес-иммиграции с комментариями и эпизодами жизни в США - вполне хорошая цена, кмк. Возможно, стоит подумать о соавторстве с профессионалом - например, Натальей, тогда это будет пособие, цена - ещё выше. Причем уверен, что потенциальный иммигрант по прочтении все-равно обратится к адвокату, но это обращение будет более подготовленным и конкретным. А вообще, если сочетать пособие и мемуары на его основе - успех может превзойти самые смелые ожидания :wink:
Вопрос только в Вашем свободном времени и решимости. Брошюрку в стиле “прочел на сайте о визе eb-2, подал петицию на l1, а нужно было на Е2, потому что i6854 никуда не годится, а ещё я выпил кофе в Старбакс”, - я не куплю :slight_smile:

1 лайк

Полностью согласен с armillio. Просто действительно хороший продукт на выходе будет предполагать адское количество часов труда… А если вы туда еще соберете туда 5-10 разных кейсов и их ярких моментов, слабых и сильных сторон, вперемешку с какими то жизненными историями (а мне кажется почти за каждой визой они кроются) пусть и приукрашивая то у вас вполне интересное документально-художественное произведение может получится… что то в стиле “Облачного Атласа” :slight_smile: Можно заморочиться и вообще в журналистскую работу погрузиться с исследованиями. Интервью взять у тех кто через все это прошел. Где то нарывал на англоязычных форумах откровения “офицера из USCIS”, тоже было полезно некоторые моменты почитать… А их ведь тоже можно поискать и проинтервьюировать. Я так понимаю что и там есть те кому не все равно.
А насчет того что чужая жизнь никого не заинтересует не согласен! это ведь еще как напишете… Сколько произведений и литературы вдохновляющей поколения построено на жизни простых людей и их поступков. Так что можно и на одной истории все построить. Но труд безусловно будет титаническим по написанию такой книги, да еще и чтобы не просто в виде пособия с сухим языком законов а интересно, увлекательно и полезно! Задатки ведь у вас есть. Ваша история в соседней теме вполне легко и интересно “зашла” на одном дыхании.

1 лайк

Спасибо, очень четко, понятно и конкретно! Конечно, я имею виду не брошюрку и именно поэтому пытаюсь понять, может ли окупиться такая большая работа. Что касается решимости, Ваши сообщения мне ее точно прибавляют! :slight_smile:

Большое спасибо за очень интересные конструктивные предложения! И Вы тоже мне решимости прибавляете! :slight_smile:

“И тут Остапа понесло” :slight_smile: это я про себя. Продажи печатной продукции сокращаются быстрыми темпами, и если учесть время для написания, сбора материала, редактуры и издания, то книга устареет, не успев выйти. Устареет как пособие, конечно же, но лишится одного из главных преимуществ - полезности.
Подумайте о других способах монетизации Вашей истории - личный блог с подпиской, сайт с Вашими материалами и аналитикой, который можно продавать рекламодателям, канал на YouTube, цифровую книгу из нескольких частей с интерактивом и ссылками на законы и инструкции. А бонусом - Ваша помощь как бизнес-консультанта с аналитикой кейсов. Это уже агентство получается, да и адвокат у Вас есть :wink: готов стать первым клиентом Wihilpmo Consalting :wink:

1 лайк

Я серьёзно, вот смотрите, мне представляется, это ниша. Бизнес-брокер помогает найти и проверить действующий бизнес, адвокат - правильно заполнить бумаги и петиции, а куда податься человеку с небольшой относительно суммой и без компании в стране проживания? Хватать первый попавшийся салон красоты за 70 тысяч? Хм… Так недолго и под мостом оказаться. Кто поможет и подскажет осмысленность того или иного бизнеса/стартапа/концепции как ни человек, прошедший через это и совершивший ошибки? Ключевая Ваша фраза - “я бы никогда не повторил этот путь сначала”. Есть профи в этой области в США, но где мы и где они? :slight_smile: У Вас хорошая аналитика в бэкграунде и самоирония, и главное - Вы не сошли с ума за это время ))) вперёд, это новый челлендж

1 лайк