Всем привет!
Надеюсь, что кто-нибудь ответит на мой вопрос.
В скором времени переезжаю в США и хотелось бы узнать как переводить документы об образовании, на руках аттестат об окончании школы и справка об окончании двух курсов университета, где прописаны предметы с оценками и количеством часов. Как сделать так, чтобы их признали в Америке, нужно ли переводить их здесь (в России) на английский язык и нотариально заверять или нужно это сделать как-то по-другому, чтобы мой аттестат признали соответствующим уровню high school diploma?
для оформления H1-B работодатель просил меня сделать нотариально заверенній перевод моего диплома (точнее двух дипломов - бакалавра и специалиста) и листов с часами/оценками. Потом уже работодатель обращался к какой-то местной конторе для evaluation моего диплома в Master of Computer Science. Не уверен, что это было обязательно. У Вас, как я понимаю, гринкарта, так что такие строгие формальности Вам врядли нужны. Но я бы на всякий случай сделал дома нотариально заверенные переводы дипломов со всеми приложениями, свидетельства о рождении, свидетельства о браке (если есть), аттестат врядли кого-то заинтересует, но можно и его. Стоит это копейки, веса в багаже много не добавит.
Обычно пока никто не требует, ничего этого делать не нужно.
Ваш аттестат об окончании школы является high school diploma по умолчанию.
Вопрос цены только, но если переводить и заверять все подряд и на всякий случай, то это будет дороже, чем сделать лишь то, что требуют, здесь в США.
Все правила подачи документов можно прочитать на сайте конторы, которая будет эволюировать диплом в США. Некоторые работодатели требуют определенную контору, некоторым достаточно любую сертифицированную в NACES. Все конторы - тут
NACES How to Find a Member
В разных конторах требования к тому, посылать ли им перевод, оригиналы или нотариально заверенные копии - могут отличаться (и цена кстати тоже).
Что обычно нужно для вашей страны - можно посмотреть на сайте какой-нибудь конторы (или спросите будущего работодателя, какую им надо).
Если вы в России - на всякий случай есть смысл сделать это:
Подтверждение документов об образовании (апостиль) | Рособрнадзор
до отъезда.
Признали где? Признал кто? Консул? Университет? USCIS? Ваш работодатель? Везде могут быть разные требования…
Обычно эта процедура называется эвалюация диплома. Где-то она строго необходима, где-то достаточно простого перевода. Где-то принимают эвалюированные документы строго от определенных контор. Если это все нужно чтобы подтвердить образование для получения гринкарты через DV - то просто делаете заверенный перевод в любой фирме, предоставляющей соответствующие услуги.