Как перевести должность на англиский язык для поиска вакансий

Всем привет. Хотелось посмотреть вакансии по штатам, но столкнулась, с тем что не знаю как сформулировать название вот такой должности

Менеджер по продажам трубопроводов ( для нефте и газового комплекса).

Буду рада, если подскажите.

sales manager, oil and gas industry

1 лайк

ох уж эти менеджеры по продажам :slight_smile: всегда улыбаюсь :slight_smile:
продам трубопровод “Турецкий поток”, недорого, торг.

3 лайка

Ага, одни менеджеры вокруг, а работать некому.

1 лайк

Хорошо, что не “менегер.” И не инженер по продажам.

А вы подскажите пожалуйста, что это означает (по-русски)? Более 30 лет в нефтянке, но о таких должностях слышать не доводилось…

трубы, наверное, продает.

sales engineer мне как бы больше понятен, чем менеджер. Инженер он и понимает инженерную часть и помнит сколько труба стоит :slight_smile:

Она помощник уборщицы в ГазПроме. Ответственная за состояние канализационных труб.

вот ты злой! :!

Зависит от ваших обязанностей, если в них не было включено роль начальника или супервайзера, то слово “менеджер”, думаю, лучше не использовать, а написать что-то вроде oil and gas sales representative, sales support specialist, technical sales representative. Для сравнения обязанностей можно погуглить, как oil and gas sales jobs (jobs descriptions) и подобрать уже там название должности

1 лайк

Человек работает на крупном заводе, который производит трубопроводы для нефтяных и газовых компаний. (Газпром, Роснефть и т.п,). Работает в отделе продаж.

Не все менеджеры в потолок плюют. А что касается названия менеджер, то это вопрос к работодателю. По мне так специалист по продажам вполне пойдёт.

Я бы с удовольствием! Но…Во-первых, не о обо мне речь, я для другого человека спрашивала. А во-вторых, я писала, что не в отрасли нефть-газ, а для отрасли нефть-газ. Будьте внимательней.

Все верно вы говорите. Только в России как-то не встречалось мне инженеров по продажам. Обычно или менеджер, или специалист по сбыту (продажам)

Кассир тоже специалист. По продажам.

Если у него нет свободного английского то претендовать на позиции sales бессмыссленно.

Pipe sales, как вариант.
Искать лучше не по названию должностей, а по обязанностям. Названия позиций в разных компаниях разные, обязанности совпадают.
На местном рынке трубопроводов oil and gas продавцы в Китае, Корее, Канаде, Мексике, России и Украине. А в США дистрибьюторы и покупатели. Хотя грамотный продавец возможно может работать покупателем или дистрибьютором.

1 лайк

в моей компании sales engineers - инженеры, которые продают инженерные сервисы на промышленной шкале. Они все - дипломированные инженеры, некоторые даже с Master’s or Phd.

1 лайк

И бабушка на рынке тоже

У них на заводе тоже продажами занимаются дипломированные инженеры. Только все равно их зовут менеджерами почему-то. Российская специфика наверное.