Покритикуйте резюме на Land Surveyor

Мое первое резюме.
Использовал кучу примеров с интернета,
Статью “Резюме по-американски”
Автор: Михаил Портнов
Также читал критику уже имеющихся тут на форуме резюме.

Хотел закинуть [.doc], [.pdf] и [.rtf], но файл в формате [.rtf] не захотел загружатся на форум

Dmytro_land_surveyor_resume.doc (50 KB)
Dmytro_land_surveyor_resume.pdf (13.6 KB)

Developed of rules to improve the quality of work.
??

Developed of state documents of title to land
??

Bachelor in geodesy, cartography and land management
напишите все дисциплины с большой буквы

Land Build West
компания так и называлась?

National University of Water Management and Nature Resources Use
может, лучше оставить [National University of Water Management and Natural Resources]

1 лайк

Это вместе з гугл переводчиком пробывал намудрить, но перемудрил. Как правильней сказать

  • разработал правила для улучшения качества работы
  • изготовлял государственные акты на право владения на землю

Кирилицей “ЛендБудВест”

В оригинале “Національний університет водного господарства та природокористування”
Перевод такой в универе на инглише учили, и переводчик в документах перевел

Есть ли смысл писать в PERSONAL что я модератор на торрент-трекере?

нет, не надо. Мне и в голову не придет писать в своем резюме, что я - модератор на иммиграционном форуме.

Lucy, а как грамотно написать это

Developed of rules to improve the quality of work.
Developed of state documents of title to land

на английском?

  • Дату рождения уберите
  • Название университета - ограничьтесь State University
  • основной недостаток: у Вас довольно подробно и симпатично расписано Summary, но откуда все это там взялось понять невозможно, потому, что практически отсутствуют буллеты в описании работы. Между описанием работы и Summary должна быть органичная связь. Читатель, увидев что-то интересное в Summary, хочет подробностей и начинает их искать среди буллетов. Если буллетов нет, то либо человек от балды написал то, что никогда не делал, либо еще что-то не так.

У Вас проблема не с переводом 2-х фраз на английский (это мелочь), а в том, что этих фраз должно быть два десятка.

1 лайк

Спасибо Михаил. Завтра поработаю и выложу новый вариант.

Интервью пройдено. Визы есть. Опять занялся резюме. Подправил старое. Помтотрите пожалуйста что еще не так.
Dmytro_land_surveyor_resume.pdf (13.6 KB)
Dmytro_land_surveyor_resume.doc (51 KB)

  • Я понимаю, что у вас пока лишь украинский телефон и адрес в Украине, но дальше читать резюме уже не захочется любому работодателю в этой области. Не IT же, чтобы интересоваться зарубежным работником.
    Стоит ли это вообще убирать? Фиг знает, я бы убрал. Хотя, если оставить только е-майл, то вообще никто не откликнется, все начинают со звонка.
  • В первой строчке упоминание гринкард я бы убрал, глаза режет и может отпугнуть еще до прочтения самого резюме, достаточно внизу.
    Лучше написать, что молодой, способный и т.п. ищет должность такую-то.
  • А внизу в языках убрал бы English (опять режет глаза, он должен иметься «по умолчанию» и вы об этом уже написали вверху в skills, обязались владеть свободно), сформулировал бы так: «Foreign language: fluent in Russian and Ukrainian»
  • в skills строчка «Extract electronic data from instrumentation!» выпадает из ряда перечислений по грамматическим правилам. Все лучше иметь в одной форме (я забыл как это правило выразить по русски :)) , лучше «Extensive knowledge of the data extraction and conversion …» или типа того, т.е. нельзя начинать с глагола.
    Ну и в EXPERIENCE одни только общие слова, глаза не зацепляются ни за что, я бы в каждой из двух ваших должностей повставлял – для чего вы это делали. Например для стоительства здания Макдоналдса, для разбивки генплана здания школы и коммкуникаций к нему, строительства аэродрома, комплекса жилых зданий, и т.п. Если таковых было по несколько, то выборку этих видов объектов как раз можно менять, в зависимости от того, в какую фирму посылаете, чтобы приблизить к их нуждам.
  • ну и название университета нужно официальное наверное, не просто «state university».
    Удачи!
1 лайк

Это временный фейковый адрес пока я еще тут. По приезду адрес и телефон меняю на настоящий.

Исправил

Ну там я писал то что делал, а не общии названия.
Например:
Updated Land Parcel Identification System by using such software as GeoMedia and Bentley PowerMap;
Самым полным описанием этой работы будет - Updated Land Parcel Identification System of Polish Republic by using such software as GeoMedia and Bentley PowerMap;
А вот такую работу: Created electronic maps in Autodesk AutoCAD, GeoniCS and MapInfo Professional;
я делал для несколких поселков и малых административных единиц. Примерно равных по значимости.
Есть ли смыл американскому работодателю писать в резюме, что я Created electronic maps of Varkovytska and Bilokrynytska silska rada of Rivne Region in Autodesk AutoCAD, GeoniCS and MapInfo Professional;?
Думаю что смысла нет

Ну а изменить полное название на state university мне посоветовал Mikhail Portnov.

П.С. Хотел бы еще услышать его мнение по исправленому резюме.

Наверное тогда “Republic of Poland”, нет? Я бы все же написал.

И я конечно не рассказывал вам о каждом предложении сразу, думал намека будет понятно, но здесь опять нарушение построения предложения и не только этого, а многих в этом разделе. М.б. тогда updating of или development of или implementation of нужно, что было явным продолжением фразы “Я делал…” или “Работа включала…”.
Т.е вы не ограничивайтесь исправления одного слова, вы полностью текст прошерстите на однородность фразеологического состава внутри каждого раздела.

Вы не поняли, конечно названия сельсоветов ни о чем не скажут, а вот что за тип электронных карт вы делали и для чего - это мне кажется важным для работодателя.
Но спорить конечно совершенно не буду. :slight_smile:

Ага, сейчас посмотрел по теме выше. Ну что ж, может и правильно советовал, когда вы мучались, как университет обозвать.
По прежнему считаю, что “National University of Water Management and Natural Resources”, в сочетании с факультетом “College of Geodesy, Сartography and Land Management” хорошо добавит вам в плюс чисто профильным образованием.

Нормально. Мне лично буллетов в описании работы не хватает.

1 лайк

Ну я уже незнал что еще туда писать. Всю работу повписывал что делал. Стаж маленький…