Показано с 1 по 6 из 6

Тема: апостиль - нужен ли?

  1. #1
    Постоянный резидент Аватар для hanka
    Регистрация
    15.04.2007
    Адрес
    Lviv --> Budapest --> California
    Сообщений
    288
    Спасибо
    143
    Сказали 261 раз в 81 постах

    апостиль - нужен ли?




    Плиз, подскажите, нужен ли афидавит на справку из милиции? И вообще, нужен ли афидавит еще? Вроде говорили, что уже не нужен. Сижу, репу ломаю, скоро за справкой ехать надо, а я в Украине смогу побыть день-два. Если нужен афидавит, на чтонужен и где его можно поставить? Еду во Львов через пару дней. Срочно надо инфу. Спасибо!
    Может кто подскажет, во Львове где можно перевод сделать за день и сколько примерно это стоит? Надо перевести справку о прививке, о несудимости.

    Последний раз редактировалось hanka; 13.08.2007 в 16:36. Причина: очепятка

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Сообщений
    Many




     

  3. #2
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    39,298
    Спасибо
    2,175
    Сказали 12,394 раз в 8,440 постах

    Re: Афидавит - нужен ли?

    не аффидевит, а апостиль, и нет, не нужен.
    23 годa в США and counting!

  4. #3
    Постоянный резидент Аватар для hanka
    Регистрация
    15.04.2007
    Адрес
    Lviv --> Budapest --> California
    Сообщений
    288
    Спасибо
    143
    Сказали 261 раз в 81 постах

    Re: Афидавит - нужен ли?

    Цитата Сообщение от Lucy Посмотреть сообщение
    не аффидевит, а апостиль, и нет, не нужен.
    Сижу весь вечер, читаю форум, все перепуталось в голове, кашмарики... Конечно же апостиль!
    Люси, значит, только перевод сравки нужен и все? Апостиль это нотариальное заверение правильности перевода? Такое слово непонятное.

  5. #4
    Oza
    Oza вне форума
    Гражданин
    Регистрация
    25.03.2006
    Сообщений
    2,292
    Спасибо
    113
    Сказали 718 раз в 434 постах

    Re: апостиль - нужен ли?

    Апостиль - это заверение министерства, что в одном из ему подчиненных учреждений действительно был выдан такой документ. Например, министерство образования ставит апостили на аттестаты и дипломы, а министерство юстиции на свидетельства о рождении и браке.

  6. Эти 3 пользователи сказали Спасибо Oza за это сообщение::

    Gala!!!!!! (14.08.2007), hanka (14.08.2007), saram (13.08.2007)

  7. #5
    yev
    yev вне форума
    Резидент
    Регистрация
    02.07.2006
    Адрес
    Palatine,IL
    Сообщений
    167
    Спасибо
    83
    Сказали 45 раз в 30 постах

    Re: апостиль - нужен ли?

    hanka старайся чёче задавать вопросы

    если ты на 2 дня едиш на Украину за справкой о несудимости,
    то может тебе не хватит времени её забрать (за срочность 5 дней надо немножко доплатить) придется тебе оставить комуто доверенность что бы забрали и тебе переслали.
    все переводы на англиский можно легло сделать там где ты сейчас прожеваеш
    всё что касается апостилей тебе для интервью не надо достаточно нотариально заверенных переводов.

  8. #6
    Постоянный резидент Аватар для hanka
    Регистрация
    15.04.2007
    Адрес
    Lviv --> Budapest --> California
    Сообщений
    288
    Спасибо
    143
    Сказали 261 раз в 81 постах

    Re: апостиль - нужен ли?

    Booking.com
    Цитата Сообщение от yev Посмотреть сообщение
    hanka старайся чёче задавать вопросы

    если ты на 2 дня едиш на Украину за справкой о несудимости,
    то может тебе не хватит времени её забрать (за срочность 5 дней надо немножко доплатить) придется тебе оставить комуто доверенность что бы забрали и тебе переслали.
    все переводы на англиский можно легло сделать там где ты сейчас прожеваеш
    всё что касается апостилей тебе для интервью не надо достаточно нотариально заверенных переводов.
    Я оплатила справку месяц назад, специально съездила оплатить. Теперь поеду уже за готовой справкой. Кстати, во Львове контора эта у черта на куличках, записали меня на... 19 августа, а это воскресенье! Но я приду 20-го. Потом хочу ее отнести переводить. Ну и, теперь понятно, что надо нотариально щаверить перевод. Спасибо за ответы!
    Переводы у нас стоят очень дорого. Я переводила свиделельство о рождении, это половина страницы текста. У них есть шаблоны переводов, они только вставляют названия города и фмилии, даты переведенные. И за свидетедетельство взяли почти сто баксов. А переводить надо ведь несколько бумаг. Да и дороже в Венгрии переводы не с\на венгерский, а с укр. на англ. Потому и еду. Экономия большая, стольника два, наверное. Ну и все-равно ж за готовой справкой еду, и за прививочной, так и переведу там.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook