Страница 1 из 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Последняя
Показано с 1 по 10 из 98

Тема: Какие документы нужно нотариально заверять, а какие нет?

  1. #1
    Резидент Аватар для Silly_girl
    Регистрация
    26.05.2007
    Адрес
    IL, Arlington Heights
    Возраст
    34
    Сообщений
    105
    Спасибо
    39
    Сказали 67 раз в 8 постах

    Какие документы нужно нотариально заверять, а какие нет?




    1. Справка из милиции
    2. Свидетельство о рождении
    3. Диплом об окончании средней школы
    4. Диплом об окончании университета
    5. Свидетельство о браке
    6. Свидетельство о смерти
    7. Свидетельство о разводе
    8. Выписка из военного билета
    9. Оценка стоимости квартиры
    10. Справка из банка о наличии на счету денег

    И ещё, кто знает - можно ли в России переводы делать с украинского сразу на английский и нотариально заверять ОДИН раз? Потому как ходила в переводческую фирму, мне там сказали что с украинского сначала на русский, потом нотар. заверение, а потом уже на англ. и ОПЯТЬ нотар. заверение. Так ли это на самом деле или возможен сквозной перевод? Или это только переводчики хотят больше денег срубить?

    Спасибо.


  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #2
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    39,298
    Спасибо
    2,175
    Сказали 12,394 раз в 8,440 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    если оригиналы на русском, заверять не надо (интервью в Москве, правильно?).

    если оригинал на украинском - переводите сразу на английский и заверяйте один раз. С вас просто хотят взять больше денег.
    23 годa в США and counting!

  4. #3
    Резидент Аватар для Silly_girl
    Регистрация
    26.05.2007
    Адрес
    IL, Arlington Heights
    Возраст
    34
    Сообщений
    105
    Спасибо
    39
    Сказали 67 раз в 8 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    Вообще никакие документы не нужно заверять нотариально, если оригиналы на русском, да? Просто перевод и всё? Интервью в Москве, да.

    Спасибо большое Люси! Какие недобросовестные люди всё-таки.

  5. #4
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    39,298
    Спасибо
    2,175
    Сказали 12,394 раз в 8,440 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    документы вообще не надо заверять. А переводы надо заверять только, если оригиналы на иностранном языке.
    23 годa в США and counting!

  6. #5
    Резидент Аватар для charm
    Регистрация
    16.05.2007
    Адрес
    Москва,New York
    Возраст
    46
    Сообщений
    148
    Спасибо
    50
    Сказали 67 раз в 34 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    Цитата Сообщение от Silly_girl Посмотреть сообщение
    И ещё, кто знает - можно ли в России переводы делать с украинского сразу на английский и нотариально заверять ОДИН раз?
    Нет,нельзя.Потому,что для этого вам необходимы два переводчика.Один,знающий украинский,второй-английский.А в России государственный язык-русский.А в целях экономии,можете переводы сделать в Украине.Только я правда не знаю пройдут ли они в консульстве в Москве.Хотя,думаю,что консулов интересует только английский.

  7. #6
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    39,298
    Спасибо
    2,175
    Сказали 12,394 раз в 8,440 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    Нет,нельзя.Потому,что для этого вам необходимы два переводчика.Один,знающий украинский,второй-английский.А в России государственный язык-русский.
    ну, и что, что русский? ведь можно найти ОДНОГО профессионального переводчика, который знает и украинский, и английский. В России. Консул и смотреть не будет, есть ли там промежуточный руссский перевод, его будет интересовать только оригинал, и его заверенный перевод на английский.
    23 годa в США and counting!

  8. #7
    Гражданин Аватар для Mari_kan
    Регистрация
    30.01.2006
    Адрес
    Georgia
    Сообщений
    2,167
    Спасибо
    30
    Сказали 1,053 раз в 532 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    Цитата Сообщение от Lucy Посмотреть сообщение
    Консул и смотреть не будет, есть ли там промежуточный руссский перевод, его будет интересовать только оригинал, и его заверенный перевод на английский.
    Консул может и не будет, а нотариус, заверяющий перевод, будет.
    У нас тоже так- можно найти переводчика с 2 языков, но он будет обязательно переводить на государственный язык тоже...

  9. #8
    Постоянный резидент Аватар для marishka
    Регистрация
    04.04.2007
    Адрес
    Belarus -> USA, LA
    Сообщений
    348
    Спасибо
    182
    Сказали 190 раз в 147 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    у меня также вопрос по поводу переводов и их нотариального заверения. От кого то слышала что если интервью в Польше то переводы заверять натариально необязательно. Дело в том что я хорошо владею языком (англ. яз. моя специальность) и сама могу граммотно сделать перевод всех необходимых документов. Не хочеться мне лишние деньги платить за перевод который я могу сделать сама. А у нас натариус не заверит перевод сделанный мной (например), только заверит перевод сделанный переводчиком из их конторы. Так могу ли я сама сделать все переводы и не заверять их нотариально или это необходимо?

  10. #9
    Гражданин
    Регистрация
    05.03.2006
    Сообщений
    2,083
    Спасибо
    37
    Сказали 741 раз в 399 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    Цитата Сообщение от marishka Посмотреть сообщение
    у меня также вопрос по поводу переводов и их нотариального заверения. От кого то слышала что если интервью в Польше то переводы заверять натариально необязательно. Дело в том что я хорошо владею языком (англ. яз. моя специальность) и сама могу граммотно сделать перевод всех необходимых документов. Не хочеться мне лишние деньги платить за перевод который я могу сделать сама. А у нас натариус не заверит перевод сделанный мной (например), только заверит перевод сделанный переводчиком из их конторы. Так могу ли я сама сделать все переводы и не заверять их нотариально или это необходимо?
    Вот ответы на вопросы, которые были адрессованы в Варшавское Консульство:

    Dear Sir or Madam,
    I am a DV lottery winner. According to instructions in the Notification
    letter, I should have the original and the translation of every original document
    of mine. So I have necessity in following information:

    1) Do I need to notarize the translations of my documents in a notary`s
    office?


    2) Are the copies of original documents needed and do I need to notarize
    these copies?

    3) Do I need to translate my documents with the help of
    certified translator (that will put a seal to translation), or may I make the translation
    myself?



    Ответ консульства:
    ----------------------------

    Dear Mr. XXXXXX
    >
    > We are replying to your e-mail inquiry of November **, 200*, regarding your immigrant visa
    > case.
    >
    > At their formal visa interview, the applicants for immigrant visas need to present the
    > original documents, their copies, and translations. All documents that are not in English or
    > Polish need to be translated into English
    by a professional certified translator. Neither the
    > translated documents nor their copies need to be notarized
    .
    >
    > For more information on visa procedures, please log on to www.usinfo.pl, www.uscis.gov, or
    > www.travel.state.gov.
    >
    > We hope you find this information useful. Should you need any further assistance, please
    > do not hesitate to contact us.
    >
    >
    > Sincerely,
    >
    > Public Liaison Unit
    > Consular Section
    > U.S. Embassy, Warsaw

    ...из чего можна сделать вывод, что если вы есть professional certified translator, то как-бы можете и сами переводить свои доки...

    С другой стороны, один уважаемый форумчанин когда-то сделал ремарку, что "Vy ne mojete perevodit' dokument sam(a). Perevodchikom ne mojet byt' vash rodstvennik, kak po krovi, tak i in-law

    Ia ne govoriu o professional'nom perevode. Perevod mojet sdelat' i vash znakomyi/drug/sotsrudnik besplatno, neprofessional'no. Perevod ne mojete delat' vy i vashi rodstvenniki. Vprochem, v nekotoryi konsul'stvah na eto smotriat skvoz' pal'cy." (С)

    Как поступить, определяйтесь сами...

  11. Эти 4 пользователи сказали Спасибо 0-001 AS за это сообщение::

    Beertruck (08.06.2009), JustNeedInfo (06.08.2007), marishka (01.08.2007), seaeagle (14.06.2009)

  12. #10
    Резидент Аватар для Silly_girl
    Регистрация
    26.05.2007
    Адрес
    IL, Arlington Heights
    Возраст
    34
    Сообщений
    105
    Спасибо
    39
    Сказали 67 раз в 8 постах

    Re: Какие документы нужно нотариально заверять а какие нет?

    Booking.com
    Мнения разделились...

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

перевод печатей

Россия перевод документов с украинского в москве

I-864A

свідцтво про смерть нада наториально заверять

школьный учитель

ноариально заверенные копии

certified copy

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook