Заверение док-в для интервью в Варшаве

Всем добрый день!
Скажите, пожалуйста, как должны быть заверены переведенные док-ты (Свидет о рождении, Св-во о браке, дипломы, справки о несудимости, воен билет) - нотариально + апостиль? или достатачно нотариального заверения? Мы из Белоруссии, итервью в Варшаве. Заранее благодарна :slight_smile:

Нотариального заверения не нужно. Главное, чтобы переводы были заверены печатью переводчика или агенства.

Из моего личного опыта - нужны были и нотариальное заверение и апостиль. Интервью проходили в Дублине в октябре 2009. Незаверенные док-ты даже не рассматривали. А теперь вот у мамы интервью в Варшаве. Скажите, вы уже проходили интервью или звонили в посольство в Варшаву? Насколько это достоверная информация?
Спасибо:)

Нет, я интервью не проходила, я просто начиталась форума :slight_smile:

Советую почитать темы о прохождении интервью в этом разделе. Первое, что нашла
Форум "Говорим про Америку", а конкретней этот пост.

Еще о переводах для Варшавы такое есть
http://govorimpro.us/forum/showthread.php?t=16746&highlight=��������
http://govorimpro.us/forum/showthread.php?t=16243&highlight=��������
http://govorimpro.us/forum/showthread.php?t=15968

3 лайка

Спасибо Computergirl, я посмотрю:)

Кто из белоруссов здесь есть? Скажите а где вы переводили док-ты?

переводили сами

Кто из белоруссов здесь есть? Скажите а где вы переводили док-ты?

Переводил в Breeze IT это на пр.независимости , думаю потом отпишусь в отчете,
целая эпопея была пока нашел эту фирму, за 20 тыс переводят и делают сшивку с печатями.

Интересно!

Переводила у сертифицированного переводчика. Он ставил свою печать и в переводах писал, когда выдано свидетельство ИП и все свои контактные данные. Заверения у натариуса не было. Визы получены

Приветствую! Тоже планируем пойти в Breeze IT за переводами (есть знакомый от туда), не могли бы вы написать, как у вас все прошло на интервью. А то тут страхи ходят на счет сертифицированных переводчиков.:=0

Переводил в бюро переводов по пр. Независимости 11/2 офис 501 (гостиница “Минск”). Адекватные люди и, что важно для занятых людей, работают по субботам.
Интервью уже прошел и визу получил.

переводил в агентстве “птица говорун”. Переводы были сделаны в срок и без проблем приняты в Варшаве. Военник перевели правильно (все страницы с записями). Не забудьте попросить поставить печать агентства, потому как обычно они это делают при нотариальном заверении.

Аналогично, качество и время работы понравились. Мы делали там переводы с прошивкой и печатью (~25 тыс на перевод документа + ~25 тыс на прошивку; вроде просто печать агенства ~15 тыс).

Мы прошли без проблем и вопросов по переводам. От них самих (переводчиков) слышал, что вроде в Варшаве достаточно их просто печати - и перед нами кто-то проходил просто с печатями и все было ОК (вроде даже этот кто-то на форуме сидит ;)).

А мы самые первые с этого форума переводили документы у них. Вернее они проверяли мои переводы и ставили печать и подпись, 10 тыс. за страницу. Мы остались очень довольны их работой. Контактную информацию можете найти на их сайте переведи. бай. Им можно доверить перевод своих документов.

Единственный минус, который мне не понравился… их рассказы кто и что у них проходил… Так мне дали информацию (без моего спроса) о HelenBY и Welsh… Ничего сокровенного, конечно, но мне бы было неприятно.

переводил переводчик с лицензией: свид-во о рождении, справка с милиции, диплом и др доки

cooleug, Информацию свою не скрываю от них и даже от КГБ. Потому что на горизонте Америка!

Переводил на Богдана Хмельницкого 8. Толковый переводчик (Саша) с лицензией и печатями, спец. по DV переводам и докам, многое узнал чего нет на форуме. Рекомендую. Друзья у него тож переводились в своё время.

Ребята, нужно ли заверять КОПИИ ДОКУМЕНТОВ!? а то все про переводы говорят!