Американская школа vs белоруской

Навеяно другим топиком.

Категорическое “ничего не даст” немя смутило.
Я не о качестве образования, я о, так сказать, “цене диплома”.

аттестат о среднем образовании (я так понимаю 11 классов? или сколько там сейчас?) даст возможность поступить в колледж или универ. другое дело, что, например математику, физику, биологию, химию надо будет учить чуть ли не сначала… в аттестате просто будет написаны оценки и общее название предмета: Математика (а не алгебра, геометрия, анализ, итд) Физика (а не механическая физика, ядерная или оптика там)
сначала надо будет по математике учит производные и первообразные, по физике у меня было вообще 7-й класс 2-я четверть…

другое дело, что ВОЗМОЖНО при проведении года-двух в американской школе больше будет представление о системе, больше вариантов поступления в разные универы и получения всяких [scholarship] по уму или по спорту, ну и там можно будет брать науки начиная с того, где закончили. я, когда в школе работала ко мне приходили 11-классники как за помощью по алгебре, так и по дифурам. а сильно крутые классы в школе идут в зачет в универе. поэтому подольше оставаясь в школе возможно уменьшается продолжительность обычения в универе (а это как минимум сэкономленные деньги)

Моя знакомая из Новокузнецка когда-то “изнутри” сравнила качество образования.
Если интересно: О маленьких американских школах -- и русских гордых девочках - Р. без Г. Или наоборот -- Г. без Р?.. — LiveJournal
Также у нее наблюдения по аналогу российского ЕГЭ - американскому SAT http://ruthana.livejournal.com/241073.html

Не многим известно, что половину своего десятого класса я отучилась в Штатах, поехав туда по обмену из маленького, но гордого сибирского города Новокузнецка, в мизерный (по меркам Сибири) городок в мааленьком, но гордом штате Вермонт.
В рэндольфской, соответственно, школе RUHS (Randolph Union High School, не более 500 человек) мне предстояло отучиться ровно полгода – почти от окончания рождественских праздников и до самых финальных экзаменов.
Было мне тогда 16, была я юна и прекрасна, нетрудно сказать, и своим российским умом гордилась чрезвычайно. А ещё больше гордилась тем, что я приехала из российской крутой школы, где уровень образования не в пример выше – ха-ха.

Иллюзия о повсеместном низком уровне американского образования у меня продержалась недолго.

Первые пару недель было вообще не до того: я боялась телефонных звонков, потому что мне, девочке, учившей английский уже почти 9 лет к тому моменту, было НЕРЕАЛЬНО понимать, что от меня хотят люди по телефону :slight_smile: Таким образом, выслушивать ежедневно 7 уроков на чужом языке – была веселая задача для пытливого ума.

Пока я сидела первую неделю и тупила на уроках, меня не оставляла мысль, что, вот, щас мой язык взлетит до небес, и мне станет немедленно скучно на уроках.
Прошёл почти месяц, а скучно не становилось – становилось, блин, так, что только держись. Я неизменно была отличницей по Social studies (продвинутая Американская история, История стран Азии и Африки), у меня было все в порядке с физкультурой и хором, я не стала брать себе естественнонаучных курсов (то, что называется Science – физика, химия и биология), но у меня оставались продвинутая американская литература и суперпродвинутая алгебра.
И с ними, ребята, был швах.
И если литературу я победила, когда освоилась окончательно с языком (вы же верите, что мне всегда было не сложно потрепать языком за литературу и написать сочинение на парочку десятков тысяч знаков, да? :)), то AP Calculus окончательно не сдавалось мне до конца.
Про состав моего любимого курса AP Calculus можно глянуть, например, здесь :slight_smile: http://en.wikipedia.org/wiki/AP_Calculus
Возможно, тогда вы поймёте, почему.
На первом уроке, когда я попала туда, я, взглянув на доску, невинно спросила, а почему вот здесь нельзя посокращать просто d и x ?
Смешно будет только тем, кто знает, что такое производные в дифференциальном исчислении :)) Учитель посмотрел на меня с жалостью – и моё дальнейшее будущее было определено: “русская девочка хорошая, но тупааая!”
Поэтому на следующей же неделе, посредством сложнейших конспиративно-шпионских действий моей мамы, учителей в родной школе и каких-то дипломатов, мне доставили учебник алгебры для 11 класса на русском, который я и проштудировала за 3 недели, приблизившись к пониманию вопроса :slight_smile:
В итоге, все же, русская девочка смогла достигнуть уровня “ну не гений, но курс сдаст уверенно”. Однако, мистер Далтон продолжал временами жалостливо смотреть на меня, когда я трепыхалась перед доской, беря интегралы, и вздыхать. Он, конечно, не понимал, что русскую девочку вздохами было не взять: я собиралась поступать на эконом НГУ – и вышка мне была нужна, как воздух.
Домашнее задание по алгебре было единственным, что я делала дома – на остальное у меня уходил час в школе в мой свободный урок.
Параллельно домашнему заданию я продолжала прорешивать примеры из русского учебника, построенного существенно более постепенно и последовательно, чем давашийся нам курс.
Я поняла, что победила, когда Далтон перед самым отъездом предложил помочь с покупкой трехмерного графического калькулятора, чтобы я могла увезти его домой. Штука для меня по тогдашним меркам была сильно дорогой – стоила больше 200 баксов (я получала ежемесячно стипендию всего в сотню), и я облизывалась на него, но купить не могла. Я победно улыбнулась – но гордая русская девочка вежливо отказалась от помощи. И трехмерный калькулятор я потом видела уже только в универе как-то случайно – у такого же, как я, некогда студента по обмену.
Потом, понятно, компьютеры появились почти у всех – и более эта штука толком никому не нужна, есть вполне себе заменяющие её программки. А мистер Далтон, кстати, из школы ушёл. Я потом видела, как его поздравляли в местной газете с получением декана в одном из местных колледжей.

В отличие от алгебры, с литературой мне помочь не мог никто. Очевидно, что американскую литературу учить по русским учебникам и переводам – дело гиблое. Поэтому у меня оставался только один выход: начать читать существенно, существенно, СУЩЕСТВЕННО быстрее. Например, так же быстро, как я читаю на русском :slight_smile:
И начать видеть сны по-английски.
По-первости было просто чудовищно :slight_smile: Я взялась совмещать неприятное с полезным – и получилось вдвойне неприятно :slight_smile: Книга, которую мне надо было прочитать сразу по приезду – это просто адъ американской литературы: скучнейшая, зануднейшая и морализаторская книжка Эдит Уортон Ethan Frome. Я её ненавидела: ненавидела Итона Фрома, Зину , Мэтти и всех других жителей описанного городка, снег, обстоятельства их жизни – но, продираясь через слог XIX века, научилась глотать английские книги со скоростью русских. И, да, сны мне стали сниться, преимущественно, на английском.
И я открыла для себя американскую поэзию. После русских чётко организованных стихов это было… свободно. Я даже Бродского прочитала уже позднее – и он для меня сперва был “как американские поэты” :slight_smile:

С тех пор учиться по всем гуманитарным курсам стало существенно легче – и я была единственной студенткой в классе, получившей 112 баллов из 100 возможных по Американской литературе за работу о периоде накопления капитала :)) (Капитал Маркса впервые я прочитала именно по английски :)) правда, в кратком изложении)
Я стандартно выбивала 98-100 баллов по ИСАА и приблизилась к заветной отметке 95 по литературе – хромал английский синтаксис, все время хотелось ставить запятые там, где они есть в русском, но нет в английском.


Просматривала сегодня интернеты на случившемся коротком досуге – и увидела, что год назад моя американская школа вошла в список бронзовых – типа, попала в первые полторы тысячи крутейших штатовских школ. А в статье – фотография моего класса по американской истории и прекрасного, как два-три рассвета, мистера Рэйнвилла, чьи галстуки и улыбка слегка тревожили моё юное девичье сердце.

Впрочем, всерьез моё девичье сердце тревожил наш великий саксофонист Майкл О’Салливан, поступивший в том же году в Брауни. Русская девочка так и не поцеловалась с ним, но в подушку вполне себе порыдала :))
Сейчас-то я понимаю, что надо было плюнуть на прекраснодушного, но равнодушного Майка и обратить внимание на Исака Эдди, уделявшего мне весьма себе повышенное внимание. Сейчас он (где была моя голова!) известный театральный актёр.
Он трогательно прощупывал почву на предмет приглашения меня на выпускной, но у меня же были все шансы пойти туда с Майком (о, святая наивность!) – и я как честный человек сразу предельно чётко ему объяснила, что на бал я с ним не пойду.
Пошла, в итоге, одна :slight_smile:
А Эдди трогательно провожал меня до дому, куда я в бальном платье возвращалась на велике.

Такие они, гордые русские девочки – и маленькие американские школы, воспитывающие временами вполне себе отличных людей.

9 лайков