Разрешение на вывоз ребенка из Украины на английском.

Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался, как правильно оформить разрешение на выезд ребенка из Украины, находясь в США. Как я понимаю, нотариально заверить можно только текст на английском, поэтому прошу поделиться шаблоном, если у кого есть. И второй момент, мы все живем в США, родители и ребенок, по ГК, но не стоим на консульском учете, стоит ли указывать в разрешении американский адрес? Планируется поездка жены с ребенком в Украину на месяц. Про оформление в консульстве знаю, но это не очень удобно и рассматривается как запасной вариант.

Нотариус может заверить и на украинском, если найдете украинского нотариуса.
Я заверял на английском, так как искать было лень и плюс на английском - это бесплатно (в Wells Fargo, для клиентов).
После нотариуса нужно сделать апостиль (26$ в Калифорнии).
Адрес не указывал, никому он не нужен. Шаблон могу прислать в ЛС.

я не совсем понял, если можно просвятите. Мы собрались с женой и ребёнком лететь в Украину. Если я, например, не полечу, мне достаточно сделать разрешение на английском с апостилем? всегда думал, что надо ехать в посольство или консульство Украины и делать там через нотариуса. просто это очень не удобно.

Да, можно заверить у любого нотариуса на украинском или английском. Потом сделать апостиль. Если на английском, нужно будет перевести в Украине.

1 лайк

Пришлите, пожалуйста, буду очень благодарен.

и мне тоже, пожалуйста.

1 лайк

Пришлите и мне текст пожалуйста. Спасибо