Есть кто недавно проходил собеседование? так и не понять нужно ли переводить документы с русского языка или нет?
На сайте написано не нужны, по телефону говорят нужны.
Понятно про военник и про справку о несудимости, а остальное?
Факт в том, что люди проходят успешно интервью без переводов с русского на английский, кроме полицейской справки и военника, разумеется. Да и полицейские справки и военник люди сами переводили - заверенного перевода же не надо.
спасибо за ответ. Потревожив два раза консульство, я поняла, что лучше перевезти, чем нет. Вот если в агенстве не успеют, переведу в выходные все сама и пойду как есть=)
да и вообще перевод своих документов будет полезен для нашего словарного запаса - сможем хоть о себе по-нормальному на английском где-нибудь рассказать: где учились, чему, где работали, что, мол, судимости не имели и т.д. и т.п.
За последнее время мы имеем полный спектр случаев. С одних взяли только переводы ментосправки и военника, а от остального и вовсе отказались. В то же время мы имеем случаи, когда просили переводы всех документов.
Я считаю, что лучше перевести все документы. Наличие на форуме образцов переводов,наверное, всех возможных документов, позволит сделать это без особого труда.
Конечно переводите - на интервью - вам вопрос вы ответ, на официальном сайте конкретно написано на все документы нужны переводы, заверять док-ты не надо.
Я тоже недавно мучилась этим вопросом. В итоге решили все по списку переводить, потому что по телефону в посольстве мне тоже сказали, что нужны…
итог: можно было не тратить время, деньги… переводы были не нужны, за исключением военника и справки о несудимости.
У меня взяли только переводы с сербского, так как мы тут больше года живем в Черногории и мы принесли справки из полиции и суда о том, что мы белые и пушистые. А вот переводы справок о наличии судимости и военника с русского языка не взяли. Я был удивлен, так как у всех тут на форуме их брали.
про военник я не ручаюсь, но справки о несудимости точно просили с переводом.
Остальное ничего не надо было…
Вы уже прошли интервью?
да
На основе рассказов о интервью я сделал вывод о том, что переводы доков возьмут если вы из принесли. Если нет, то тоже проблем не будет. Лично я планирую перевести необязательные доки при наличии времени .
Дата на переводах обязательна? У меня просто “перевел такой-то, диплом такой-то и подпись” без даты перевода. Надо ее проставлять? Подскажит, пжлст, кто в курсе.
Еще раз повторю, они им были не нужны, за исключением двух. У меня просто были скреплены копия с переводом, поэтому они забрали все. На перевод даже не смотрели.
Т е выглядело так:
Справка о несудимости , перевод - Вы протягиваете, они собственно даже не смотрят=) У нас на печати переводчиков стояла дата.