Как полностью сменить транслитерацию своего имени на нормальное иностранное имя?

Добрый день.

Мое имя Евгений, после транслитерации (по последним правилам) в загранпаспорте оно будет выглядеть как “Evgenii” и произноситься как “эфчиниай” с ударением непонятно где. То есть, я становлюсь совсем ни разу не Евгением, а непонятно кем… Все похожие транслитерации - типа Evgeny или Evgeniy - тоже не очень нравятся, хотя звучат чуть лучше пресловутого “Evgenii”.

Вопрос такой: как можно [при получении загранпаспорта] заявить о полной замене транслитерации “Evgenii” на какое-либо настоящее иностранное имя, например, на John (в смысле близкого по произношению к привычному имени Женя) или, на крайний случай, на Jack.
Подобных вопросов на форуме не нашел, в-основном, людей волнует замена 1-3 букв в транслитерированном варианте имени/фамилии (что не проблема, учитывая имеющееся разъяснение по этому поводу от Верховного Суда РФ). Но в моём случае - хочется полной смены имени, но возможно ли такое???

Спасибо.

P.S. Письменный запрос в паспортно-визовую (миграционную) службу пока не дал результата (нет ответа).

Какой у вас статус? Где вы находитесь? Даже если вы выиграли Грин Кард, до момента получения вами гражданства США, вы будете в первую очередь подчиняться правилам страны вашего гражданства. Поэтому эти вопросы нужно будет решать с ВАШИМ паспортным столом. Может быть дать кому шоколадку или конверт с деньгами…

Если же вы уже в США, у вас уже есть Грин Кард, и вам подошел срок подавать на американское гражданство, то, насколько я знаю, в этот момент вы можете сменить свое “национальное имя” на другое. Не уверен по-поводу “глобальной смены” (были Vasja Pupkin, а решили стать James Bond). Но особых проблем со сменой Evgenii на Eugeny возникнуть не должно.

1 лайк

Майк, глобальная смена также возможна, тк не запрещена. Проблемы могут быть с такими именами, которые могут вызвать шок, ненависть, злобу, нервный смех, или тик, или возможные будущие заявления на copyright по отношению к тому, что уже является достоянием общественности. К примеру, Fckoff, Adolf Hitler (хотя, спорно), Pieceoff-Sht, Jesus Christ, God, Snow White, Santa Claus и подобные.

Ну зачем огород городить, чтобы быть как все под одну гребенку? Будите учить американцев правильно произносить ваше имя: Евгений или Женик. Совсем не обязательно что вас все звали как записано в паспорте. Делов-то-кур наплакал.
Юджин ему не нравится, Диком думаете лучше будет?

Ив.

Пару Евгениев уже Ивы.

Я подумываю стать Барталомью или Бонифацием.

1 лайк

с каких дел? максимум Алик, все!

Мне нравится: Напу-Амо-Хала-Она-Она-Анека-Вехи-Вехи-Она-Хивеа-Нена-Вава-Кехо-Онка-Кахе-Хеа-Леке-Еа-Она-Ней-Нана-Ниа-Кеко-Оа-Ога-Ван-Ика-Ванао.
Жалко, что имя девчачье :slight_smile:

1 лайк

когда я оформляла загранпаспорт, то спрашивала как будет имя писаться, мне сказали Yekaterina. Попросила убрать Y, убрали. Без всякого шоколада.

1 лайк

Volha. Так в Беларуси транслитерировали имя моей дочери Ольги, так, естественно, и в визу поставили. Жалею, что заранее не озаботился этим вопросом, как раз в школу пойдет, будут Волхой называть.

Ну, тогда хотя бы “the XII.”

Большое спасибо всем за ответы!
Хотя обсуждение и перешло в плоскость шутки…

MikeS, если это можно решить, имея пока российское гражданство, то почему бы и нет?
Для того, чтобы пойти в ОВИР (или как он там правильно называется), мне бы не помешало знать, какие у меня есть права. На форуме посмотрел разные темы - многим форумчанам именно на подобных вопросах “проехались по ушам”, попросту отказав или сделав не то, что требовалось. А Юджин, Ив, даже Evgeny - что-то совсем не хоца. И боюсь, одними шоколадками здесь не обойтись. :slight_smile:

Если не против, я уточню вопрос. В административном регламенте выдачи загранпаспортов сказано, что для замены неудачной транслитерации надо “предоставить документы, подтверждающие правильное написание имени или фамилии” (или что-то в этом духе). Так вот, что же это могут быть за документы в моем случае (заменой 1-3 символов в транслитерации тоже ведь не обойтись, т.к. хочется сменить имя целиком).

естественно не обойдется шоколадкой, мы дороже берем :lol:

Вы скажите какое имя вам нравится, и тогда уже можно думать.
Можно легко нарушить карму и все, тю-тю.

Вас могли бы звать Дженифер, если б вы были женщиной…

это сайз? :lol:

1 лайк

Ха-ха! Да, Березка, это мой сайз. Нет, не ушей. Супер-дупер-экстра-приэкстра-громадно-лардж.

в загранпаспорте оно будет выглядеть как “Evgenii” и произноситься как “эфчиниай”
с чего вы взяли, что это будет произносится таким дикобразным способом???
Как видят, так и споют - Евгени.
А вообще-то у нас целая тема есть про то, как людей в США зовут. Так вот, хоть Чебурашкой назовитесь. Меня так, как паспорте (Людмилой) уже 20 лет не зовут. Зовут так, как представляюсь - Люси.

2 лайка

Я в курсе того, как в США принято не отказывать себе в разных именах, если захочется. Но ведь мой вопрос не про то. Я поэтому и не стал спрашивать в той теме. Меня интересует вопрос “КАК сменить сразу”, а не как назваться потом.

Нет, нет! Не уговаривайте меня! :):):slight_smile:
Ну хочу “нарушить карму” сразу же, т.е. еще на уровне загранпаспорта (мне транслит не нравится). Ведь загранпаспорт - первичный документ, удостоверяющий личность за пределами РФ… Или не?

del

Извините artful , но мне не хотелось бы обсуждать смену вашего имени в личной почте.
Это нужно делать в созданном же вами топике, ведь так?
А что я имела ввиду, что прежде чем полностью менять имя, надо подумать, а нужно ли.
И как это отразится на вашем будущем вот и все.

1 лайк

Вот вы советуете подумать перед сменой имени, но сами понимаете, здесь как ни думай, а отдаленных последствий этого шага предугадать не получится. И я подозреваю, что смена имени может в равной степени привести как к положительному, так и к отрицательному изменению будущей судьбы.
Вопрос тогда в том, есть ли какие-то принятые подходы к осознанной смене имени, чтобы последствия этого мероприятия были успешными?

Спасибо.

Кстати, Ваш следующий вопрос -

не был шуткой? Можете реально что-то посоветовать?