Страница 13 из 13 Первая ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Показано с 121 по 124 из 124
Like Tree13Likes

Тема: DV-2020. Имя в заявке: транслитерация, отчество, смена фамилии и пр.

  1. #121
    Новичок
    Регистрация
    28.02.2019
    Возраст
    21
    Сообщений
    1
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: DV-2020. Имя в заявке: транслитерация, отчество, смена фамилии и пр.




    Всем привет. Долго искал по этой теме информации, но так и не нашел.
    Такая нестандартная ситуация у меня.
    Сам я армянин, родился в Армении. Получилось так, что я переехал в РФ и данный момент являюсь гражданином РФ. Мое имя HOVSEP (как в свидетельстве о рождении) перевели на русский язык как ОВСЕП (ՕVSEP), так как в русском fалфавите нет буквы "Н", и теперь во всех документах я ОВСЕП. Так как я буду играть от страны рождения, имя мне стоит писать, как в свидетельстве о рождении (HOVSEP) или как в загранпаспорте (OVSEP)?

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #122
    aft
    aft вне форума
    Гражданин
    Регистрация
    01.10.2011
    Сообщений
    17,621
    Спасибо
    1,163
    Сказали 4,543 раз в 3,541 постах

    Re: DV-2020. Имя в заявке: транслитерация, отчество, смена фамилии и пр.

    Как в паспорте

  4. #123
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    39,117
    Спасибо
    2,141
    Сказали 12,372 раз в 8,419 постах

    Re: DV-2020. Имя в заявке: транслитерация, отчество, смена фамилии и пр.

    Цитата Сообщение от Doctor Arm Посмотреть сообщение
    Всем привет. Долго искал по этой теме информации, но так и не нашел.
    Такая нестандартная ситуация у меня.
    Сам я армянин, родился в Армении. Получилось так, что я переехал в РФ и данный момент являюсь гражданином РФ. Мое имя HOVSEP (как в свидетельстве о рождении) перевели на русский язык как ОВСЕП (ՕVSEP), так как в русском fалфавите нет буквы "Н", и теперь во всех документах я ОВСЕП. Так как я буду играть от страны рождения, имя мне стоит писать, как в свидетельстве о рождении (HOVSEP) или как в загранпаспорте (OVSEP)?
    а разве H(h) - это не Х(х)?
    23 годa в США and counting!

  5. #124
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    45
    Сообщений
    18,111
    Спасибо
    1,076
    Сказали 13,187 раз в 4,627 постах

    Re: DV-2020. Имя в заявке: транслитерация, отчество, смена фамилии и пр.

    Booking.com
    Цитата Сообщение от Doctor Arm Посмотреть сообщение
    Всем привет. Долго искал по этой теме информации, но так и не нашел.
    Такая нестандартная ситуация у меня.
    Сам я армянин, родился в Армении. Получилось так, что я переехал в РФ и данный момент являюсь гражданином РФ. Мое имя HOVSEP (как в свидетельстве о рождении) перевели на русский язык как ОВСЕП (ՕVSEP), так как в русском fалфавите нет буквы "Н", и теперь во всех документах я ОВСЕП. Так как я буду играть от страны рождения, имя мне стоит писать, как в свидетельстве о рождении (HOVSEP) или как в загранпаспорте (OVSEP)?
    Заполнять имя в заявке нужно так, как имя написано в том паспорте, который вы планируете отдавать в консульство для вклеивания визы. Если вы будете использовать российский паспорт, то написание берите из него. Если армянский — из него. В форме DS-260 нужно будет указывать все варианты написания в любом случае. Там для этого есть соответствующий раздел.
    В русском языке есть буква Х (ха). Если ваше имя по-армянски читается как Ховсеп, то, вероятно, при оформлении российских документов допустили ошибку, пропустив первую букву. Вероятно, стоит её исправить. Но в некоторых языках первая H может не произноситься. Если по-армянски ваше имя звучит как Овсеп (при написании Hovsep), ошибки нет.
    Произносимую Х в начале слова латиницей обычно записывают как Kh: Khovsep.

    Кстати, переводчик Гугл (translate.google.ru) при переводе с русского на армянский фамилии Ховсепян предлагает вариант Հովսեփյան. А обратный перевод с армянского на русский фамилии Հովսեփյան уже выдаётся как Овсепян. Так что, скорее всего, ошибки нет.
    Doctor Arm likes this.
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

Страница 13 из 13 Первая ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

транслитерация

отчество

транслитерация имени

смена фамилииDV 2020 инстпукция на русскоминструкция 2020 на русскомнаписание имениотказ из за отчества в паспортеотказ из-за отчества в заявкесмена отчестваIf you have one namemiddle 2020варианты написания именилатышское имясмена имениMiddle nameписать отчество DV2020второе имяdv отчествоEntrant Information 2020Middle Name 2020nizhnyинструкция по заполнению dv-2020Grenkart akta 2020транслитерация имени ребенкаdv lottery отчествоимя вместо фамилииdv lottery 2020

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook
=