Страница 15 из 58 Первая ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... Последняя
Показано с 141 по 150 из 577
Like Tree82Likes

Тема: Прочие вопросы по заполнению: адрес, транслитерация, смена фамилии, e-mail, телефон...

  1. #141
    Резидент Аватар для vik.klym
    Регистрация
    03.10.2017
    Сообщений
    55
    Спасибо
    0
    Сказали 3 раз в 3 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию




    Цитата Сообщение от ruf3d Посмотреть сообщение
    В 8 пункте анкеты нужно указать почтовый адрес.
    Как указывать правильно, например street или ulitsa? Или же не имеет значения?
    указываете адрес в формате ulitsa, dom, kvartira

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

  3. #142
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,741 раз в 4,445 постах

    Re: DV-2019 состоится. Опубликованы правила.

    Цитата Сообщение от Liberty23rus Посмотреть сообщение
    Добрый день, подскажите пожалуйста, в одном из видео по заполнению заявки, Михаил сказал что нужно указывать ФИО как в загран паспорте, мои загранник будет готов 25.10, что посоветуете дождаться загранника, или использовать специальный переводчик по ссылке указанной на сайте? Дело в том что в водительском и через этот переводчик написания имени различается...
    Если при подаче заявление на выдачу паспорта вы не просили использовать определенное написание, отличное от того, что используется по умолчанию, можно с 99,9%-ной точностью предсказать, как в загранпаспорте будут написаны ваши имя и фамилия латиницей. Судя по нику, вы из РФ. Таблица транслитерации для РФ приводилась мной в этой теме. Просто заменяйте каждую букву соответствующим набором символов латиницы по этой таблице. (Ь, если он есть в имени, просто пропускается). Поэтому нет никаких сложностей с заполнением заявки и до получения паспорта.
    DJ_Tommy likes this.
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

  4. #143
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,741 раз в 4,445 постах

    Re: общие вопросы по заполнению

    Цитата Сообщение от Realtor Посмотреть сообщение
    У меня в старом заграннике, который выдан был в 2007 году, буква "Я" пишется как "YA". Как сейчас указывать? Новый еще не получал...
    В 2007 году, насколько я помню, срок действия паспортов был 5 лет. 10-летних ещё не было. Т.е. ваш паспорт уже давно недействителен. В новых паспортах по умолчанию используется транслитерация согласно процитированной таблице. Так что я не вижу никаких проблем с выбором современного варианта написания.
    Я лично оформлял в этом году з/п сыну. Как старый, так и новый его паспорта были одного образца — 5-летними ("небиометрическими"). И сочетанию букв "ей" в старом паспорте соответствовало "ey", а в новом уже "ei", в полном соответствии с указанной таблицей.
    DJ_Tommy likes this.
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

  5. #144
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,741 раз в 4,445 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Цитата Сообщение от akveduk Посмотреть сообщение
    Указывать так, как в загране написано.
    У меня, например, есть давно недействительный з/паспорт, в котором моё имя написано ещё на французский манер (как в СССР делали). И в этом году был промежуток времени, когда у меня не было действующего з/паспорта. Если приём заявок на участие в лотерее состоялся бы в это время, я, по-вашему, мог бы использовать эту франкофонную транслитерацию? А смысл?
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

  6. #145
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,741 раз в 4,445 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Цитата Сообщение от Realtor Посмотреть сообщение
    Так он старый. У кого действующий есть? Гляньте как там буква Я написана.
    По умолчанию (без специального от вас заявления, которое не факт, что учтут, даже при его наличии) в РФ сейчас: Я = IA, без вариантов.
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

  7. #146
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,741 раз в 4,445 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Цитата Сообщение от seomaster Посмотреть сообщение
    Всем привет! Сорри, что тут пишу, не нашел по форуму, долго курить наверное надо будет
    Вопрос следующий: Я разведен, в анкете указано что необходимо указывать статус разведен, если есть подтверждающий документ. Но я недавно получил новый паспорт и в нем уже нет штампа о том что я разведен, но естественно где-то у бывшей есть свидетельство о разводе. При этом у меня есть дочь от этого брака. Что мне указывать в анкете? Надо будет в случае выигрыша брать оригинал и копию свидетельства или же вообще не указывать что был разведен? Мне кажется, что раз уж есть дочь, то может возникнуть резонный вопрос - от какого брака она))
    Ну и еще важный момент - я сейчас живу гражданским браком с другой женщиной, в случае выигрыша, мы естественно распишемся. Не повлияет ли тот факт, что я указал разведен, а приеду на беседу к консулу женатым?
    http://www.govorimpro.us/%D0%BB%D0%B...%B8%D0%B5.html
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

  8. #147
    Гражданин Аватар для akveduk
    Регистрация
    27.11.2011
    Адрес
    Антарктида
    Возраст
    32
    Сообщений
    6,525
    Спасибо
    116
    Сказали 793 раз в 682 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Цитата Сообщение от Streletz Посмотреть сообщение
    У меня, например, есть давно недействительный з/паспорт, в котором моё имя написано ещё на французский манер (как в СССР делали). И в этом году был промежуток времени, когда у меня не было действующего з/паспорта. Если приём заявок на участие в лотерее состоялся бы в это время, я, по-вашему, мог бы использовать эту франкофонную транслитерацию? А смысл?
    Если заграна нет, то можно указать приблизительную транскрипцию имени и фамилии в заявке, а точную транскрипцию можно указать, когда выиграет заявка в DS-260.
    Делается новый загран, в DS указываются фактические данные.
    Если загран есть, то указать можно с него.
    - Доктор, меня все игнорируют!
    - Следующий...

  9. #148
    Гражданин
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Cornelius, NC
    Сообщений
    1,411
    Спасибо
    32
    Сказали 470 раз в 340 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Цитата Сообщение от akveduk Посмотреть сообщение
    Если заграна нет, то можно указать приблизительную транскрипцию имени и фамилии в заявке, а точную транскрипцию можно указать, когда выиграет заявка в DS-260.
    Делается новый загран, в DS указываются фактические данные.
    Если загран есть, то указать можно с него.
    Вот так не надо. Во-первых есть чёткие правила транслитерации, во-вторых сейчас из-за простой хотелки написание не будут менять. Им нужно основание. Моё мнение писать как есть в документах, если ЗП нет - смотреть актуальную транслитерацию и писать как там.
    Не надо ничего придумывать там, где нечего придумывать.
    DV2016: STO->WIN. ☑ 2016EU0002xxxx ⇒ ☑ DS-260 ⇒ ☑ Мед.комиссия ⇒ ☑ Интервью 31.03 ⇒ ☑ Виза 01.04 ⇒ ☑ США

  10. #149
    Гражданин Аватар для akveduk
    Регистрация
    27.11.2011
    Адрес
    Антарктида
    Возраст
    32
    Сообщений
    6,525
    Спасибо
    116
    Сказали 793 раз в 682 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Эти правила мало того, что в одной стране меняются, так еще в разных странах по-разному.
    Поэтому если есть загран - как в загране.

    В инструкции одно правило: Name – last/family name, first name, middle name – exactly as on your passport.
    - Доктор, меня все игнорируют!
    - Следующий...

  11. #150
    Гражданин
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Cornelius, NC
    Сообщений
    1,411
    Спасибо
    32
    Сказали 470 раз в 340 постах

    Re: общие вопросы по заполнению заявки, включая транслитерацию

    Booking.com
    Цитата Сообщение от akveduk Посмотреть сообщение
    Эти правила мало того, что в одной стране меняются, так еще в разных странах по-разному.
    Можно делать так, а можно так. Я лишь пишу, что этот вопрос некритичен, как, например, неуказание детей.
    Этот совет с заменой паспорта в одном шаге от широко известногого, в узких кругах, мошенничества. Я бы переформулировал его таким образом - узнать официальную транслитерацию в своей стране и писать согласно этой самой официальной транслитерации сразу.
    DV2016: STO->WIN. ☑ 2016EU0002xxxx ⇒ ☑ DS-260 ⇒ ☑ Мед.комиссия ⇒ ☑ Интервью 31.03 ⇒ ☑ Виза 01.04 ⇒ ☑ США

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

транслитерация

СМЕНА НАЗВАНИЯ УЛИЦЫ

как писать домашний адрес

DS 260 вместо области написала район

адрес пишите как goggl mapсмена именитранслитирайияправила транслитерацииленинград DS-260адрес в стаТраслитерацияемейл значение имеет буквы прописью или заглавныеадресАлексейдомашний адрессвидетельство о смене фамилииPlace of birth USSRсмена электронной почтыновокузнецк

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook