Страница 2 из 2 Первая 1 2
Показано с 11 по 15 из 15
Like Tree2Likes

Тема: Профессия: как перевести название профессии?

  1. #11
    Резидент
    Регистрация
    05.10.2014
    Возраст
    52
    Сообщений
    58
    Спасибо
    58
    Сказали 12 раз в 11 постах

    Вопрос Re: Профессия: как перевести название профессии?




    Цитата Сообщение от marishunchik Посмотреть сообщение
    здравствуйте! Я работаю инженером по организации и нормированию труда (инженер-нормировщик, проще) ... какая профессия соответствует этой в Америке и как перевести все это на английский, чтобы им там было понятно?Спасибо
    engineer setters не подходит?

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #12
    Резидент
    Регистрация
    05.10.2014
    Возраст
    52
    Сообщений
    58
    Спасибо
    58
    Сказали 12 раз в 11 постах

    Re: Профессия: как перевести название профессии?

    а нормировщик труда какой продукции...метиз,прораб ??7или что конкретно Вы производите и нормируете труд ? Вот по этой профессии и будете искать занятость... просто нормировщиков не бывает...

  4. #13
    Новичок
    Регистрация
    04.10.2015
    Сообщений
    3
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Профессия: как перевести название профессии?

    . Вы должны показать, что квалифицируетесь на иммиграционную визу, дайте отвєт кто может какие профессии щитаються квалифицырованные для грин-карты ??????????????

  5. #14
    Гражданин Аватар для djromann
    Регистрация
    16.08.2015
    Адрес
    USA, CA
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,935
    Спасибо
    628
    Сказали 471 раз в 360 постах

    Re: Профессия: как перевести название профессии?

    +Den and Mahaa like this.
    DV-2016 ;)

  6. #15
    Новичок
    Регистрация
    31.08.2009
    Возраст
    34
    Сообщений
    2
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Профессия: как перевести название профессии?

    Booking.com
    Цитата Сообщение от marishunchik Посмотреть сообщение
    здравствуйте! Я работаю инженером по организации и нормированию труда (инженер-нормировщик, проще) ... какая профессия соответствует этой в Америке и как перевести все это на английский, чтобы им там было понятно?Спасибо
    Самым близким и понятным словом (профессией) для западного мира будет слово (профессия) - HR Manager. Это как раз и есть человек, который занимается организацией труда. Но врятли Ваше образование подойдет к этой профессии, так как у них принципиально другой подход к организации труда. Нужно будет переучитваться. Но наличие такой записи в анкете будет смотреться солидно.

Страница 2 из 2 Первая 1 2

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

переводить или не переводить название работодателя

прораб

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook