Страница 33 из 59 Первая ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... Последняя
Показано с 321 по 330 из 581
Like Tree19Likes

Тема: ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество

  1. #321
    Резидент Аватар для florider
    Регистрация
    04.03.2013
    Адрес
    Florida
    Сообщений
    85
    Спасибо
    918
    Сказали 92 раз в 20 постах

    Re: ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество




    Цитата Сообщение от Kenzoid2016 Посмотреть сообщение
    Что-то про Алексея так и не ответил никто. Печаль
    По правилам транслитерации ГОСТа в 2014 году на загранниках: Алексей => ALEKSEI, Мария => MARIIA и т.д. Y поменялся на I

    Вот сам ГОСТ, по которому делают загранники в 2014 году в России:
    ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество-videgka-iz-gosta.jpg
    Несколько человек проверял - совпадает.

  2. Эти пользователи сказали Спасибо florider за этот пост:

    Kenzoid2016 (12.10.2014)

  3. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Сообщений
    Many




     

  4. #322
    Новичок
    Регистрация
    23.09.2014
    Адрес
    Москва, Россия
    Возраст
    23
    Сообщений
    1
    Спасибо
    2
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество

    Доброго времени суток!
    Злободневный вопрос про отчество встал передо мною

    Ситуация такая: ездил по WaT летом прошлого года, в форме DS-2019 в графе Middle Name написано мое отчество латиницей, хотя в SSN и загранпаспорте отчество на латинице не фигурирует (только на кириллице в заграннике).

    Извечный вопрос: писАть или не писАть?
    Сам склоняюсь к тому, чтобы все-таки отчество не указывать. Что вы думаете?

  5. #323
    aft
    aft вне форума
    Гражданин
    Регистрация
    01.10.2011
    Сообщений
    16,652
    Спасибо
    1,155
    Сказали 4,411 раз в 3,424 постах

    Re: ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество

    Не писать

  6. Эти пользователи сказали Спасибо aft за этот пост:

    tiktik (12.10.2014)

  7. #324
    Гражданин Аватар для Buzzdiki
    Регистрация
    23.06.2012
    Адрес
    Moscow/Moskovsky
    Возраст
    42
    Сообщений
    3,770
    Спасибо
    3,000
    Сказали 1,692 раз в 1,006 постах

    Re: ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество

    Вот нашла на просторах нета. Планирую использовать в личных целях, чтоб на ближайшие 10 лет забыть о проблемах написания имени где бы то ни было
    *“Заявление.*Прошу в соответствии с п. 66 Приказа "Об утверждении административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, содержащих электронный носитель информации" от 26 марта 2014 года #211 при изготовлении нового бланка заграничного паспорта сохранить транслитерацию написания моего имени в прежней форме – ФИО, поскольку написание имени в данной форме используется в значительном количестве финансовых и правоустанавливающих документов, изменение которых повлечет за собой существенные финансовые и временные затраты.*В подтверждение вышесказанного и мотивированного заявления о сохранении старой формы написания имени, прилагаю копии следующих документов: список документов”

    *К заявлению необходимо приложить копии документов, таких как: паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, старый заграничный паспорт, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы,*если там использовалась фамилия с прежней транслитерацией.
    Последний раз редактировалось Buzzdiki; 12.10.2014 в 15:31. Причина: Исправила дату и номер приказа, т.к. в предыдушем был устаревший

  8. #325
    Новичок
    Регистрация
    09.10.2014
    Адрес
    Луганск
    Возраст
    24
    Сообщений
    8
    Спасибо
    6
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Вопрос Транслитерация

    Доброго времени суток!!
    Прошу помощи у знающих людей по поводу транслитерации фамилии с украинского языка.
    Моя фамилия Горяйнов. Согласно закону моя фамилии выглядит так: Horiainov
    Но все online транслитераторы переводят как Goryaynov. Да и Бог с ними, но на банковской карте тоже самое.
    Помогите пожалуйста определиться!
    Спасибо!!

  9. #326
    Новичок
    Регистрация
    06.10.2014
    Сообщений
    8
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Транслитерация

    Если не ошибаюсь, в начале этого года вступили новые законы транслитерации. Если вы имеете загран паспорт, вы спокойно можете переписать имя и фамилию оттуда - в данном случае вариант будет правильный. Если же паспорта у вас нет, руководствуйтесь транслитерацией вашей страны (т.е. как на карточке как вариант)
    p.s. насколько помню изменилось вместо я - ya, теперь ia, также с ю - yu-iu.
    У самого данная проблема возникла, в загран паспорте ещё старая транслитерация Kostyantyn, а по новым правилам Kostiantyn (даже карточку и права выдали на такое имя), сам же заполнял как в загране.

  10. #327
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,740 раз в 4,445 постах

    Re: Транслитерация

    Цитата Сообщение от Kibernetik Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток!!
    Прошу помощи у знающих людей по поводу транслитерации фамилии с украинского языка.
    Моя фамилия Горяйнов. Согласно закону моя фамилии выглядит так: Horiainov
    Но все online транслитераторы переводят как Goryaynov. Да и Бог с ними, но на банковской карте тоже самое.
    Помогите пожалуйста определиться!
    Спасибо!!
    Используйте тот вариант, который в вашем загранпаспорте (если паспорта нет — изучите официальные документы на основании которых паспорта оформляются в вашей стране, или возьмете самый "свежий" паспорт однофамильца с тем же гражданством). Все транслитераторы могут не соответствовать официальным правилам оформления загранпаспортов в вашей стране. Особенно непоказательны в этом отношении банковские карты.
    Лично я могу придумать пару десятков вариантов тарнслитерации вашей фамилии: Goriainov, Goryaynov, Gorjajnov, Goriaynov, Goriajnov, Goryainov, Goryajnov, Gorjainov, Gorjaynov, Goriainow,..., Horiainov,..., Ghoriainov,...
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

  11. #328
    Новичок
    Регистрация
    12.10.2014
    Возраст
    21
    Сообщений
    4
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Лотерея Green Card DV-2016. Прием заявок с 1 октября по 3 ноября 2014.

    Middle name писать отчество или нет? у меня загранпаспорта нет

  12. #329
    aft
    aft вне форума
    Гражданин
    Регистрация
    01.10.2011
    Сообщений
    16,652
    Спасибо
    1,155
    Сказали 4,411 раз в 3,424 постах

    Re: ИМЯ в заявке DV-2016/транслитерация/отчество

    не писать

  13. #330
    Модератор Аватар для Streletz
    Регистрация
    08.02.2006
    Адрес
    Moscow
    Возраст
    44
    Сообщений
    17,533
    Спасибо
    1,034
    Сказали 12,740 раз в 4,445 постах

    Re: Лотерея Green Card DV-2016. Прием заявок с 1 октября по 3 ноября 2014.

    Booking.com
    Цитата Сообщение от Евгений97 Посмотреть сообщение
    Middle name писать отчество или нет? у меня загранпаспорта нет
    Смотрите правила оформления загранпаспортов в вашей стране. Если отчество латиницей там не указывается, то и в заявке можете не указывать.
    Мы, модераторы, "всего лишь крысы, на американцев работаем и людям голову дурачим" (© Shiksha)

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

отчество

отчество родителей

изменилась транслитерация

паспорте имя фамилия заглавнымиотчество в документыхтранслитерациязаглавными буквамиимя мария в америкеGiven Namesправила транслитерацииКарачаевскимя отчество родителейпаспорте имя фамилияbaltiв загран паспорте нет отчества а документах естьотчество 2016транслитерация русских отчеств на узбекско латинскомбельцызаглавными или нетотчесатвоalexanderимя и фамилия с большой буквыбольшими буквамикак правильно певевести название города на английский язікзаглавных буквyjdsq yfgbcfybt d загран govorimpro.usпочему в паспорте фамилию имя и отчество пишут большими буквамизаполнять капсомкак писать имя в анкете260 если имя писалось по другомуфамилия в заявкеперевод отчества в свидетельстве о рожденииSvitlanaГРИН КАРТА ПИШУТ ЛИ заглавнымитранслитерация на грин картГрин кард фамилия и имя большими буквамиправильно ли писать фамилию большими буквамипочему на крединой карте фио написаны заглавными буквамПочему в паспорте пишут большими буквамипочему в украинском паспорте фасилия написана заглавными буквамис какой буквы писать имя в заявке на грин карддля dv lottery если в паспорте на кириллице нужно ли заполнять на латиницев анкете ребенка писать отчество родителейпаспорте имя фамшилия большимисменить имя после заявкидубликатвячеславразные фамилии у мужа и у жены неточности заполнения анкетыотчество алматы260 транслитерация фамилия родителей свидетельства о рожденииТРАНСЛИТЕРАЦИЯ БЕЛАРИСИновый паспорт транслитерацияотчество от имени дмитрий на украинскомотчесивоимя и отчество в анкетеОтчество писатьпримеры отчествоформление заявки gren cardтранслит ребенкаdv lottery заполнять капсомзаглавныесвидетельство о рождении на латиницезаглавнымибольшие буквы в загранпаспортекапсом jkmibt bkb vfktymrbt erdsPfukfdyst erdsтранслитирация ребенка отличаетсяочествобуква кирилицапоменялась транслитерациятранслитерация уфмсперевод отчества в израилепочему в паспорте имя фамилия отчество написано с большими буквами

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook