Интервью по DV-2012, Tashkent — отказ перенести дату в связи с родами

Сегодня позвонила в Консульский Отдел Посольства США в Узбекистане. Хотела перенести дату интервью. Обстоятельства у меня таковы, что на 5-6 декабря мне предрекают дату родов. Само же интервью назначено на 6 декабря!=0Так вот, звоню я прошу перенести дату на месяц в связи с моими обстоятельствами. На что мне отвечают, что с этого года НЕ ПЕРЕНОСЯТ дату интервью!:whats_up:Мотивация: каждый выигрывший должен воспользоваться своим шансом на ГК…Можно лишь встать в конец очереди и дождаться, чтобы все выигрывшие прошли собеседование. Коту ясно, что “пиши-пропало”. так как визы в Узб разлетаются так же быстро, как и горячие пирожки…Что касается конкретно моего случая, то мне сказали прийти в назначенный день ПО-ЛЮБОМУ!:letmein:т.к. я-основной аппликант…благо, что можно прийти и БЕЗ новорожденной!
Вообщем, “звезда в шоке”!!! Рожу и побегу на след день к Консулу на прием!!!Думаю, женская половина форума поймет, НАСКОЛЬКО все это абсурдно и тяжело…
Вот так мне дается выигрыш в ГК!!!:whats_up:

1 лайк

Да, не говорите! Закон пакости просто какой-то!!! Может родите пораньше на пару недель!? Тогда как раз успеете в себя прийти. Я имею в виду, что моя жена родила на 3 недели раньше , чем предпологали врачи. Для вас было бы самое то))

Ну вы сказали!!!Жена ваша родила не специально же на 3 недели раньше!!!Я старшего на 2 мес раньше родила, младшего на 3 недели…Нелегко, я вам скажу, выхаживать недошенных…

Сочувствую,вам.:!Странно,могли бы пойти на встречу,такая уважительная причина.Yulduzetta, мы переводили в одном из филиалов Центра переводов,который находится возле ЦУМа. Они называются “World translation service”.Их телефон 256-35-81,254-37-40.Мы не первый раз пользовались их услугами.Всегда правильный перевод.Они нотариально тоже заверяют.

1 лайк

Сколько вам обошлось всё это дело? Вы недавно переводили? Иесть ли в каждом переведённом документе -
Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.
?

Amel,spasibo! Odin vopros, notarial’noe zaverenie, ved’, ne yavlyaetsya obyazatel’nym usloviem?

Мда, вот это ситуация…:frowning: Интересно, это везде перестали переносить дату и-вью, или только в Узбекистане?
Если у вас первые 2 ребенка родились чуть раньше, то высока вероятность и 3го родить немного раньше срока. Хотя, конечно, лучше сразу после 6го декабря :slight_smile:
yulduzetta, вы себя сильно не накручивайте заранее, а то только хуже сделаете. Лучше целыми днями читайте себе мантру “я рожу 7го декабря, я рожу 7го декабря, я рожу 7го декабря”.:slight_smile: Может Боженька услышит и решит вам помочь?:wink:

2 лайка

Сколько вам обошлось всё это дело? Вы недавно переводили? И сть ли в каждом переведённом документе фраза -
Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.
?

Сколько вам обошлось всё это дело? Вы недавно переводили? И есть ли в каждом переведённом документе фраза -
Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.
?

Или не обязательно именно так?

Вы правы, Снегурочка, сижу вот и уповаю только на Бога…Эхххх,пройти бы собеседование 6 дек в 9 30 и сразу поехать в роддом!!!Мечтаю!!!
Снегурочка, а вы тоже среди выигавших ГК?

На четверых у нас ушло около 300000сум,но трудовые книжки нотариально не заверяют. Кто пишет на форуме,надо заверять,кто нет.Но мы заверяли. Это официальное бюро переводов у них на каждом листе свои штампы,печати."Translation is accurate, and,Translator is competent to translate."эту запись делают частные переводчики,которые показывают уровень знания языка.Вот так вот.:slight_smile:

http://russian.uzbekistan.usembassy.gov/dv_docs_ru.pdf , где пишется, что Любые вспомогательные документы, предоставляемые на языке отличном от английского, должны сопровождаться английским переводом. Переводчик должен приложить заявление скрепленное штампом или печатью заявляя о правильности перевода и компетентности данного переводчика в исполнении перевода. ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ НОТАРИУСОМ НЕ ТРЕБУЕТСЯ.

Каждый документ у них стоит 13000сум,мы у них и для Британского посольства переводим документы,уже как 4 года. Пока у консулов с Британского посольства,не было к переводам никаких вопросов.Я вообще уже всё перевела,даже справки с милиции.А поедем в посольство только в январе,и то не факт.:!

Переводы и вообще подготовка документов к интервью обсуждаются в другом разделе форума!

нет, я только собираюсь выиграть в мае 2012 :wink: :slight_smile:

Ёлки! Ну, чтож такое :frowning:

Ничего, я уверен, что раз так происходит, значит так НАДО.
Всё у Вас сложится, как нельзя лучше!

1 лайк

Diego1981, я вам в личку отправила сообщение.Так как модератор убрал мои ответы.:!

ПДР дело очень приблизительное! не расстраивайтесь - все будет хорошо! :flo:

1 лайк

Короче вроде можно перенести назад. Мне знакомый посоветовал, чтобы ты позвонила еще один раз и попросила ускорить интервью.

So mnoy devushka-uzbechka besedovala. Popytayus’ pozvonit’ v sredu uje. Ili luchshe po e-mail s nimi segodnya svyazat’sya? A na skol’ko ran’she oni smogut perenesti interview???Vot esli by na 2 nedeli ran’she, to bish’ na 20 ie chisla noyabrya, to bylo b zdorovo…
Po-lyubomu, spasibo! Seychas syadu i chirknu slezlivie strochki gospodinu Konsulu!