Интервью 22 июня, виза получена 29 июня. Некоторые размышления и наблюдения

Всем привет!

Сначала немного фактов. Собеседование было 22 июня, визу я получил ровно через неделю - 29 июня и сейчас решил поделиться некоторыми своими размышлениями и наблюдениями. Возможно, они кому-то и окажутся полезными. Подробно описывать весь процесс интервью не буду - история во многом похожа на те, что ранее многократно повторялась в аналогичных постах.

И так, во-первых, стоит очень внимательно относиться к заполнению форм, отправляемых в Кентукки после получения уведомления о выигрыше. Год назад я несколько поторопился и некоторые разделы заполнил не совсем корректно, о чем догадался только спустя некоторое время после отправки. Отправлять исправленные формы посчитал нецелесообразным (я посчитал некорректности не слишком принципиальными, но ведь у консула могло быть и иное мнение).
В итоге, исправленные формы принес на интервью, но судя по всему, они не особо принимались во внимание. Вывод такой - если возникают трудности или сомнения с заполнением форм, лучше сразу же спрашивать об этом на форуме или обратиться в посольство по электронной почте.

Теперь о подготовке к интервью и о самом интервью. Так получилось, что я несколько опоздал на него и поэтому наблюдал, как оно проводится со всеми кандидатами в этот день. Как я понял, интервью проходят в том же порядке, в котором были приняты документы. Мне “повезло”, я был последним :wink: Очень необычное ощущение после шума и очередей страждущих виз, очутиться в полностью опустевшем посольстве ближе к 17.00.
Так вот, интересное наблюдение - те, у кого с документами было в полном порядке, все получили одобрение и интервью со стороны выглядело некоторой формальностью (я имею ввиду только DV визы, “невест” “пытали” фотографиями и вопросами об их женихах, но у них тоже всё получилось). Вообще, у меня сложилось впечатление, что вопросы и ответы на интервью мало на что влияют хотя бы потому, что их практически невозможно проверить. Мне кажется, что консульство при выдаче DV виз преследует две цели - не допустить в страну людей, которые могут причинить вред (преступников, заразных больных) и тех, кто длительное время не сможет обходиться без помощи бюджета. Если Вы не относитесь ни к какой из этих групп, то - Welcome! :slight_smile:

Возвращаясь к интервью - было обидно видеть расстроеных людей, которым дали желтый листок из-за отсутствия какого-то перевода.
Отсюда вывод, что следует с особой тщательностью и вниманием относиться к сбору необходимых документов.
Рекомендую сделать следующее - в любой программе или сервисе, которые умеет вести список дел (например, http://miniplan.ru) или даже просто на бумаге следует составить список ВСЕХ документов, которые МОГУТ понадобиться на интервью. Для этого стоит внимательно прочитать соответствующую страничку на сайте посольства (http://russian.moscow.usembassy.gov/ivdv.html) и аккуратно, строчка за строчкой, ввести весь список применительно именно к вашей ситуации для всех членов вашей семьи, желающих получить визы.

Пример из моего списка:

  • DS-230 исправленная

  • Адрес для отправки GC в USA

Загранпаспорт

  • Оригинал
  • Ксерокопия страницы с фотографией

Свидетельство о рождении

  • Оригинал
  • Ксерокопия
  • Перевод

Аттестат об окончании школы

  • Заказать дубликат
  • Получить дубликат
  • Ксерокопия
  • Перевод

… Ну и так далее

Затем, по мере сбора документов, отмечать как выполненное дело каждый собранный документ. Под “документом” я здесь понимаю, скажем не только диплом о высшем образовании, но и его копию и перевод. Это три разных документа и они все нужны! Есть диплом - поставили галочку, сделали копию - еще одну, получили перевод - еще одну поставили. Стоит собирать все документы, которые могут только понадобиться. Например, у меня был утерян школьный аттестат. И хотя, кроме него, были дипломы техникума и университета, я все равно решил сделать дубликат аттестата. Логика простая - если бы он вдруг понадобился (нет, на интервью его не взяли), и мне бы выдали желтый листок, то я просто мог бы не успеть получить визу - изготовление дубликата заняло больше месяца.

Таким образом, к моменту интервью, у вас должно быть отмечены “собранными” все документы и единственное, что может угрожать - это некоторая вероятность попасть на административную проверку.

Кстати, об административной проверке (Administrative Processing). В процессе наблюдения за интервью у меня сложилось впечатление, что отнюдь не все программисты попадают под неё, как принято считать. По крайней мере 3 программиста (включая меня), проходиших интервью 22 июня получили одобрение.
Так как я несколько опасался попасть под неё, то провел небольшое исследование.
Вот несколько интересных ссылок, для тех, кому это интересно:
http://travel.state.gov/visa/a_zindex/a_zindex_4353.html

http://familybasedimmigration.com/forum/showthread.php?t=4364
H-1B 221(g) Administrative Processing waiting times – Shahid Hussain (мне понравилась идея привлечь сенатора :wink:
Любопытно, что на некоторых сайтах посольств размещают информацию о сроках административных проверок для каждого, кто под неё попал. Вот пример Турции:
http://www.usemb-ankara.org.tr/consular/english/immigrant_admin_processing.html
Видно, что некоторые “счастливчики” с четырехзначными номерами вынуждены ждать до 20 сентября.

Теперь об медкомиссии. Если у Вас нет никаких справок о прививках и нет никакого желания их где-то отдельно делать, то МОМ мне кажется вполне неплохим выбором. Заранее запишитесь на утро (до 10.00) и в этот же день (в моем случае к 16.00) получите все результаты. Придется немного поездить по Москве, но сама комиссия проходится очень просто. Мне это обошлось в $295 по внутреннему курсу МОМ (28.5), но можно (и выгоднее) платить в долларах. Кстати, по дороге к ним есть обменник с довольно выгодным курсом (тогда был 28.2)

Несколько слов о переводах. Хотя мне и нравится идея переводить все самому, все же стоит доверить это дело профессионалам. Поверьте, сбережете себе нервы (переживая, правильно ли перевели какие-то неочевидные места) и время. Только обязательно проверьте, насколько корректно сделали перевод в агентстве переводов! В моем случае, они перепутали даты в переводе трудовой книжке и пришлось несколько листов переделывать. Кстати, переводить вкладыши к дипломам совсем не нужно.

Хочу подытожить все вышесказанное - тщательно относитесь к сбору документов и тогда проблем на интервью будет значительно меньше. Вы скорее всего будете переживать лишь о том, когда же на сайте DHL изменится статус отслеживания!

Поздравляю всех получивших визу!
Удачи всем, кто к этому стремится!

19 лайков

Поздравляю!
Удачи и успехов!

1 лайк

Поздравляем! Успехов в дальнейшем!

2 лайка