Интервью 1 февраля

У нас интервью 1 февраля.
Переводы сделали в начале декабря. А 17 декабря мужа перевели на работе с одного юридического лица на другой. Компания та же, должность та же. Соответственно появилась новая запись в трудовой. Стоит ли запрашивать новую копию трудовой и делать новый перевод? Там всего одна запись добавилась.

1 лайк

Моё личное ИМХО, Вы создаете себе проблему на ровном месте :slight_smile:
Переведите ещё раз трудовую, это лучше, чем услышать от консула замечание о неполном переводе с неизвестно каким исходом.
Не думаю что перевод стоит так дорого, что этой мелочью можно рисковать ради Вашей же мечты. :slight_smile:

Мы трудовую мужа вообще не показывали, оригинал не дали на работе. А заверенные копии без оригинала они не берут. Взяли справку с работы, которую муж перевел сам.
Удачи!!!

Извините, может вопрос и глупый (боян), но подскажите пожалуйста, форумчане, на интервью ксерокопии какого паспорта и каких страниц нужно делать? Нужен ли перевод?

ксерокопию загран паспорта, тоесть только первой страницы с фоткой=)
перевод не нужен)

1 лайк

Есть ли в посольстве камера хранения? А то в Ташкенте нет…

В посольстве США в Москве камеры хранения нет.

А муж -главный аппликант?Если да,то делайте копию и перевод с новыми записями.Если нет,то не парьтесь!
Я -главный аппликант,у меня проверили все…а трудовую мужа даже на спросили…а я так старалась с переводом:)

Аленкааа, интервью прошли? Поздравлять уже можно? Ждем отчет. Надеюсь, что интервью прошло легко и безболезненно. Помню вашу подготовку и переживания на счет перекрестного.

Я тоже надеюсь что у Вас все хорошо прошло!!! С нетерпением жду рассказ о прохождении интервью и возможности Вас поздравить:clapping:

Эх, Alenkaaa, не томите ожиданием, хочется поскорее узнать как прошло ваше интервью, к тому же у вас свежий брак как и у меня :).

Продолжение темы и описание интервью здесь: http://www.govorimpro.us/forum/showthread.php?t=18250

1 лайк