DV-2013. 4 визы одобрены!

Ну что вам рассказать про Сахалин?Там хорошо… Наши 4-ре визы одобрены!!! Сегодня донесли перевод моего военного билета и все, УРРАААА! Паспорта нам вернут в следующую пятницу.Теперь волнения позади;). Нам позвонили в 1-ых числах ноября из посольства и попросили заранее принести необходимые документы ( оригиналы и копии). В этот понедельник мы сдалися, документы принимали по списку, проставляя галочки в чек-боксах. Спросили про справку о несудимости с Украины - мы обещали донести в среду, ибо получить мы ее сможем только во вторник ( в Одессе прием\выдача справок по вторникам и четвергам). Паспорт жене вернули, ибо без него не выпустят:) , а у меня второй есть:lang:. Сгоняли в Одессу, еще раз поплевали на нашу МОЛДАВСКУЮ торговлю, ибо цены в Одессе на промтовары от фирмы ECCO ( это обувь такая ) на 30- 40% ниже и доступнее простому обывателю… и переводы,тоже дешевле ( справку выдали на мове, пришлось дать денег Одесским талмачам на перевод с украинского на англицку мову ( перевод обошелся в 40 гривен (5$(60 лей)) а у нас менее чем за 100 лей переводить не берутся .И вернулись взад, на историческую родину. В среду донесли к пакету документов, отсутствовавшие справку с переводом и паспорт основного заявителя(т.е. моей жены). В четверг в 15-00 уже сидели на стульях в зарешеченной комнате с пуленепробиваемыми стеклами и бронированными дверьми в компании с какой-то взрослой парой( по всему видимо, ожидавших не ДВ визы). Нас сразу пригласили на инкассацию, приняли карточку крупного молдавского банка , системы виза-электрон ( деньги снимают в молдавских леях по курсу 12,50 за 1$(если-бы платили “грязными зелеными бумажками” В.В.Жириновский, экономия могла-бы составить 200 лей, по курсу того дня) дали подписать чек, с предупреждением, что деньги отбирают навсегда и добровольно и послали на стулья…Телевизор был выключен, и наши детки развлекались листанием румынских журналов из ящичка на стене…Примерно через 30 минут позвали к окошку пару ( они чего-то доказывали, показывали, объясняли и разговаривали), затем вышли и удалились…А мы остались одни под присмотром охраны. Изучили установленный кулерс горячей и холодной водой, затем туалет, затем опять кулер и наконец позвали и нас… Мы набились в ту комнатушку с оконцем всей семьей и там всем стало сразу некомфортно…Как только я брал дочу на руки - она показывала пальцем на коробку салфеток сквозь стекло ( на Американской территории) и вопила - ПАПА,СМОТРИ!!! КАКИЕ ЦВЕТОЧКИ!!!( коробка от салфеток имела цветочный орнамент) тем самым показывая свой хороший вкус и готовность к немедленной адаптации с американским бытом … А если я ее ставил на пол, она возмущалась дискриминацией по возрастному признаку и требовала быть допущенной к решению семейных вопросов путем присутствия на папиных руках…Нам вернули оригиналы документов, дали подписать наши формы и спросили, что нас поддержит первое время по прибытию на землю США. Мы достали из-за пазухи оценочную стоимость нашей квартиры (по версии БТИ) и указанная там цифра, оказалась достаточной,для выписки нам путевки в жизнь…
В конце разговора, нам напомнили об отсутствующем в пакете документов перевода моего военного билета (он ведь на великом русском языке, ярко красного цвета…серпасто-молоткастый

и попросили донести его на румынском или английском языке, что мы и сделали сегодня утром…( кстати, народа был - полный стадион) И нам сказали ВАШИ ВИЗЫ ВЫ СМОЖЕТЕ ЗАБРАТЬ В СЛЕДУЮЩУЮ ПЯТНИЦУ…фух! Вот, вылетели мы на улицу счастливые и радостные, поцеловались на полянке возле загса и побежали праздновать…Вот Такой у нас был день…Всем спасибо, и удачи! Мое мнение таково - все решено до интервью - на встрече, просто смотрят Вам в глаза…

Да - а перевод военного билета мне стоил 300 лей ( это наверное самый дорогой документ из списка необходимых) ( но пока есть спрос - есть и цены)

17 лайков

Мои поздравления, меня жена вчера вечером спрашивала как у вас там с интервью, сказал что еще не отписались =))) а теперь могу порадоваться за вас!!!
Уже выбрали штат?)

Ух, теперь и мы можем спокойно вздохнуть, после напряженного ожидания ответа от Вас. Наши огромные поздравления!!!

Спасибо за Ваши подробные ответы. Они очень кстати. А на каком языке проходило у Вас собеседование, и проверяли ли они наличие ваших знаний английского языка? Получается справки о несудимости в их новом виде полностью устраивают? И интересно а вы фотографировались в салоне на заявку или отправили фото сделанное в домашних условиях? А во сколько у Вас было назначено собеседование?

поздравляем вас… интересно когда я звонила в посольство мне сказали переводить с русского документы не нужно=0

Спасибо всем (особенно модераторам:give_rose:) !! Отвечаю по порядку, Собираемся в штат Нью-Йорк,Интервью проходило на английском, (консулу и нам помогала милая девушка переводчик), Мы пытались отвечать на английском, на те вопросы, которые умудрялись услышать…Справки о несудимости их вполне устроили (но мне кажется, у госдепа есть свои способы получения информации:whats_up:).Фотографии ВСЕ сделаны дома на фоне стены. но распечатаны в салоне за 5 лей за 4 шт,размещенных на 10х15-- НАЗНАЧЕНО было (далее цитата: В четверг в 15-00 уже сидели на стульях ) Мой диплом из университета приняли на русском, но я не основной заявитель. и мне вернули и оригинал и копию. Ну, есть еще вопросы?? Отвечу всем…

Напишите пожалуйста какие Вам задавали вопросы, и я не поняла знание английского имеет значение или нет? И почему у Вас попросили перевод с русского, пишут же на форуме что переводы не нужны. У нас 2 свидетельства о рождении на русском - нам их надо переводить, они тоже выданы при СССР?

Консул (пожилой дяденька) абсолютно не говорит по русски, и румынский он не знает точно. Переводит очень приятная девушка. Перевод в двух направлениях - рус-> eng и наоборот eng → рус. Знание английского не требуется, но очень приветствуется. Возможно, именно знание английского и влияет на выдачу визы, ибо от уровня английского зависит скорость вашей адаптации. Вопросы нам задавали простые: к кому едем, на какие деньги будем жить первое время …
Как только мы зашли в кабинку нас сразу поздравили, и мне стало понятно, что мы прошли…Поэтому на все вопросы мы отвечали уже с улыбками до ушей…

Translation Requirements

All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.   источник : [Instructions for Selectees: Civil Documents](http://www.travel.state.gov/visa/visa_4760.html)

Все документы должны быть на официальном языке страны, где проводится собеседование, или должны быть переведены на английский сертифицированным переводчиком и быть нотариально заверенным.

Дайте ссылку на пост форума где вас вводят в заблуждение. Возможно, вы читали ветку форума , относящуюся к России или Белоруссии или Украине, где, возможно, не требуется переводить документы с русского языка. Но наш российский коллега был очень удивлен практикой нашего местного Американского консульства просить приносить документы для интервью заранее…В разных странах - разные требования…

Мои поздравления!!! Желаю чтобы адаптация на новой земле прошла как можно легче и приятней!!! Чтобы на пути Вам встречались только доброжелательные люди!!!

MOLDOVAN извинение за мою настойчивость, я не буду перерывать массу информации чтобы найти ссылку на то что перевод не нужен (ekaterinka тоже писала что только оригинал и копия - до меня потом доехало а может у нее все доки были на румынском?). У меня вопрос у Все документы были на румынском языке? Если военный билет был на русском то и свидетельство о рождении тоже выдавалось на русском. Вы переводили ваши свидетельства на английский язык? И как у Вас получилось что вы не перевели военный билет из всей массы? Забыли или понадеялись что про него не спросят? Мы не думали переводить свидетельства о рождении, а получается что надо?

поздравляю!

Вы находились в Украине больше 6-и месяцев? откуда они об этом узнали?

Служба в рядах Вооруженных сил СССР в период с 1986 по 1988.Указал в анкетах, вместе с полученной воинской специальностью. Зачем обманывать по фактам, которые легко проверить?

Мы недавно брали в ЗАГСе дубликаты свидетельств о рождении на гос.языке. А с военным билетом - просто я тормознул…Мы за день до интервью ломанулись в Одессу за справкой о несудимости во время моей военной службы и я почему-то подумал, что военный билет я перевел. Но на самом деле у меня был перевод загранпаспорта - и именно по этому переводу я заказывал справку в Одессе.
Документы ДОЛЖНЫ быть на официальном языке страны или переведены на английский ( или язык страны).
Давайте заканчивать мусолить про переводы ( тем более, что переводы на английский могут и в Америке пригодиться)

А нам выдали паспорта с визами. Визы от 9 ноября, действительны по 8 мая. УРРА!

Поздравляю Вас! это действительно хорошая новость. Вы уже почти Американец…

ПОЗДРАВЛЯЕМ!!! И удачи в дальнейшем!

Поздравляю!

Поздравляю с визами!

По поводу низких цен в Одессе… Все относительно. К примеру, та обувь от фирмы ECCO, что вы видели в Одессе, и которая вас удивила своей ценой, изнашивается в пять раз быстрее, чем обувь от той же фирмы ECCO продающейся в Молдове. :wink: Имел случай неосторожно купить такую обувь… где-то через 2-3 недели выкинул. Я не спортсмен и плоскостопием не страдаю.
Переводы документов в Одессе, действительно делают недорого. На улице Ланжероновской (бывшая Ласточкина), которая длиною каких-то 100 метров, размещено с десяток Бюро Переводов, цены друг-другу сбили конкретно