Страница 67 из 69 Первая ... 17 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Последняя
Показано с 661 по 670 из 686
Like Tree577Likes

Тема: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

  1. #661
    Постоянный резидент
    Регистрация
    27.01.2011
    Возраст
    35
    Сообщений
    349
    Спасибо
    34
    Сказали 44 раз в 37 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации




    buzz / give smb. a buzz - напомнить о себе звонком, позвонить. Весьма распространенное, слышу постоянно - Give me a buzz или I'll buzz John in an hour

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #662
    Постоянный резидент
    Регистрация
    27.01.2011
    Возраст
    35
    Сообщений
    349
    Спасибо
    34
    Сказали 44 раз в 37 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от badvik Посмотреть сообщение
    buzz / give smb. a buzz - напомнить о себе звонком, позвонить. Весьма распространенное, слышу постоянно - Give me a buzz или I'll buzz John in an hour
    jump on a call - тоже в тему - созвониться, быстро что-то обсудить по телефону
    Gaika likes this.

  4. #663
    Гражданин Аватар для Hollyday
    Регистрация
    07.11.2015
    Адрес
    Seattle, WA
    Сообщений
    810
    Спасибо
    4
    Сказали 95 раз в 85 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от badvik Посмотреть сообщение
    jump on a call - тоже в тему - созвониться, быстро что-то обсудить по телефону
    also "ping someone".
    badvik likes this.

  5. #664
    Новичок Аватар для Reggy
    Регистрация
    04.10.2017
    Возраст
    39
    Сообщений
    4
    Спасибо
    2
    Сказали 2 раз в 2 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    ping someone - в Сиэтле так часто говорят, вот Give me a buzz или I'll buzz John in an hour как-то не слышала

  6. #665
    Новичок Аватар для Ilya1337
    Регистрация
    14.07.2017
    Адрес
    Москва
    Возраст
    22
    Сообщений
    28
    Спасибо
    9
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    В русском языке есть слово Луна (когда мы видим ее круглой) и месяц (когда часть Луны закрыта и мы видим оставшуюся серповидную часть). А в английском языке есть аналог слова "месяц" в данном контексте, или оба варианта будут просто Moon?

  7. #666
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    38,323
    Спасибо
    2,089
    Сказали 12,227 раз в 8,303 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Ilya1337 Посмотреть сообщение
    В русском языке есть слово Луна (когда мы видим ее круглой) и месяц (когда часть Луны закрыта и мы видим оставшуюся серповидную часть). А в английском языке есть аналог слова "месяц" в данном контексте, или оба варианта будут просто Moon?
    словарь вам в помощь....
    Crescent
    23 годa в США and counting!

  8. #667
    Новичок Аватар для Ilya1337
    Регистрация
    14.07.2017
    Адрес
    Москва
    Возраст
    22
    Сообщений
    28
    Спасибо
    9
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Lucy Посмотреть сообщение
    словарь вам в помощь....
    Crescent
    Разумеется, я пользовался словарем, просто не знал, что это называется полумесяц. В жизни все это просто месяцем называют
    Спасибо

  9. #668
    Гражданин Аватар для JenJen
    Регистрация
    19.06.2011
    Сообщений
    700
    Записей в дневнике
    33
    Спасибо
    2,120
    Сказали 569 раз в 241 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Ilya1337 Посмотреть сообщение
    Разумеется, я пользовался словарем, просто не знал, что это называется полумесяц. В жизни все это просто месяцем называют
    Спасибо
    Просто вы сейчас все еще в возрасте, когда словарный запас продолжает нарабатываться, наращиваться, и я имею в виду родной язык (я не ошибаюсь, это - русский?). Это все равно как то, что мы можем слышать "щас", что является вариантом просторечья от "сейчас", но не означает, что слово "сейчас" напрочь отсутствует в речи других людей и не является правильным. Вы узнаете еще много-много всего нового и интересного о своем родном языке, если встретите иностранца, желающего изучить русский язык. Задумаетесь глубоко о казавшихся само-собой-разумеющихся мелочах, не только о корнях, падежах, суффиксах и прочем )))
    Gaika likes this.

  10. #669
    Гражданин Аватар для Gaika
    Регистрация
    25.12.2010
    Сообщений
    1,372
    Спасибо
    2,248
    Сказали 786 раз в 485 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Do you happen to know?

    Сегодня услышала от своего коллеги, типа - ты случайно не знаешь?

  11. #670
    Гражданин Аватар для tranquil
    Регистрация
    16.09.2012
    Адрес
    Long Islander
    Возраст
    42
    Сообщений
    7,651
    Спасибо
    426
    Сказали 1,703 раз в 1,199 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Booking.com
    ооооочень часто употребляется в любых сочетаниях. Довольно неформальное, уличное обращение.
    my inside's out / my left is right / my upside's down / my black is white

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

языковые мелочи

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook