Страница 50 из 68 Первая ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... Последняя
Показано с 491 по 500 из 672
Like Tree575Likes

Тема: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

  1. #491
    Постоянный резидент
    Регистрация
    27.01.2011
    Возраст
    35
    Сообщений
    347
    Спасибо
    34
    Сказали 44 раз в 37 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации




    Цитата Сообщение от briv Посмотреть сообщение
    ну и как это противоречит тому, что написала Amika?
    Неверно расставлен акцент - регулярность и продолжительность конкретного начавшегося действия (пусть даже регулярного, как играть в теннис, но рассматривающиеся как одно действие) - это разные вещи. Начали и продолжим - можно перфект, начали, но закончили или скоро закончим - перфект конт. К регулярность, рутине, как условию, это отношения не имеет.
    Амика привела не всю выдержку, возможно, там есть дополнение. Я не оспариваю, естественно, носителя языка (хоть он и американский вариант), просто в данном случае автором поста он был описан неверно.

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #492
    Гражданин
    Регистрация
    20.12.2017
    Адрес
    Maryland
    Возраст
    29
    Сообщений
    825
    Спасибо
    14
    Сказали 140 раз в 116 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Corleone Посмотреть сообщение
    Странно, то время когда я учился в классе с углубленным изучением английского, и когда я был студентом лингвистического факультета, и когда работал преподавателем в основном юзался Continuous. Ну не суть, мне просто интересно стало.
    Это означает только то, что в учреждениях, где Вы учились и преподавали, использовали только литературу, в которой использовали только термин Continuous.

  4. #493
    Гражданин
    Регистрация
    20.12.2017
    Адрес
    Maryland
    Возраст
    29
    Сообщений
    825
    Спасибо
    14
    Сказали 140 раз в 116 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от badvik Посмотреть сообщение
    Неверно расставлен акцент - регулярность и продолжительность конкретного начавшегося действия (пусть даже регулярного, как играть в теннис, но рассматривающиеся как одно действие) - это разные вещи. Начали и продолжим - можно перфект, начали, но закончили или скоро закончим - перфект конт. К регулярность, рутине, как условию, это отношения не имеет.
    Амика привела не всю выдержку, возможно, там есть дополнение. Я не оспариваю, естественно, носителя языка (хоть он и американский вариант), просто в данном случае автором поста он был описан неверно.
    Я вас умоляю))) Если не нравится этот источник, то вот пожалуйста другие:
    Both tenses are used to express that an action began in the past and is still going on or has just finished. In many cases, both forms are correct, but there is often a difference in meaning: We use the Present Perfect Simple mainly to express that an action is completed or to emphasise the result. We use the Present Perfect Progressive to emphasise the duration or continuous course of an action.
    Вот то, о чем вы говорите:
    If an action is still going on and we want to express that it is a permanent situation, we would usually use the Present Perfect Simple. For temporary situations, we would prefer the Present Perfect Progressive. This is not a rule, however, only a tendency.
    Обе цитаты отсюда: https://www.ego4u.com/en/cram-up/gra...rsim-preperpro

    Sometimes there's really no difference in meaning between the two tenses. This is especially the case with verbs such as 'live', 'work' and 'study':

    They've lived in London since 2004.
    They've been living in London since 2004.

    I've studied French for ten years.
    I've been studying French for ten years.

    He's worked at the company since 2009.
    He's been working at our company since 2009.
    Отсюда: Present Perfect Simple or Present Perfect Continuous Tense?

    Grammar and Beyond by Cambridge University Press особо в детали не вдается, но пишет следующее:
    The present perfect and the present perfect progressive can often have the same meaning and can be used interchangeably.
    The number of farms that grow GM foods has increased since 2005.
    The number of farms that grow GM food has been increasing since 2005.
    Ну и возвращаясь к той же Betty Azar. Берем выдержку из ее же книги, но более продвинутого уровня - Understanding and Using English Grammar, так как в этой книге чуть подробнее это описано.
    For some (not all) verbs, the idea of how long can be expressed by either tense - the present perfect progressive or the present perfect.
    Either tense can be used only when the verb expresses the duration of present activities or situations that happen regularly, usually, habitually: e.g., live, work, teach, study, wear glasses, play chess, etc.

    How long have you been living here?
    How long have you been here?

    Al has been wearing glasses since he was ten.
    Al has worn glasses since he was ten.
    И это все в этой табличке по временам по этому вопросу - это на случай если вы думаете, что я вырвала, что-то из контекста.

    И запомните, что призвание грамматики - это не диктовать правила и законы, а в первую очередь описывать живой язык. А живой язык имеет склонность меняться, поэтому не зацикливайтесь на том, что вы увидели даже в очень хорошем учебнике (сама долгое время училась по книгам для подготовки к FCE, CAE, CPE).

  5. #494
    Гражданин
    Регистрация
    20.04.2006
    Адрес
    NJ
    Сообщений
    1,322
    Спасибо
    8
    Сказали 192 раз в 160 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Both tenses are used to express that an action began in the past and is still going on or has just finished. In many cases, both forms are correct, but there is often a difference in meaning: We use the Present Perfect Simple mainly to express that an action is completed or to emphasise the result. We use the Present Perfect Progressive to emphasise the duration or continuous course of an action.

    Я в языке не спец, но знаю, что американцы употребляют эти формы в одних и тех же случаях. Временами логически непостижимо, почему в деловой переписке или тех.документации носители языка употребляют ту или иную форму, - я просто копирую их паттерн.

  6. #495
    Постоянный резидент
    Регистрация
    27.01.2011
    Возраст
    35
    Сообщений
    347
    Спасибо
    34
    Сказали 44 раз в 37 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Amika Посмотреть сообщение
    Я вас умоляю))) Если не нравится этот источник, то вот пожалуйста другие:
    Вот то, о чем вы говорите:
    Обе цитаты отсюда: https://www.ego4u.com/en/cram-up/gra...rsim-preperpro
    В Вашем первом посте не было ни слова о продолжительности:
    Если вы говорите о рутине/о чем-то постоянном/о том, что имеет место быть с определенной регулярностью
    поэтому я Вас и поправил, что выбор времени скорее зависит от продолжительности и привел правило и пример из учебника, который Вы сейчас, фактически, и повторили сами:
    Both tenses are used to express that an action began in the past and is still going on or has just finished. In many cases, both forms are correct, but there is often a difference in meaning: We use the Present Perfect Simple mainly to express that an action is completed or to emphasise the result. We use the Present Perfect Progressive to emphasise the duration or continuous course of an action.
    Именно об этом я и написал ранее. Регулярность и продолжительность - это все же разные вещи, речь была только об этом. Хорошо, что разобрали вопрос.

  7. #496
    Гражданин
    Регистрация
    13.08.2016
    Сообщений
    1,456
    Спасибо
    46
    Сказали 125 раз в 112 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Никогда не понимал фанатизма в изучении этих глагольных форм,и всегда подозревал ,что американцы в своем большинстве понятия об них не имеют.

    https://youtu.be/2ex-pRLe25o?t=1337
    bigtasty likes this.

  8. #497
    Гражданин
    Регистрация
    20.12.2017
    Адрес
    Maryland
    Возраст
    29
    Сообщений
    825
    Спасибо
    14
    Сказали 140 раз в 116 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от badvik Посмотреть сообщение
    В Вашем первом посте не было ни слова о продолжительности:

    поэтому я Вас и поправил, что выбор времени скорее зависит от продолжительности и привел правило и пример из учебника, который Вы сейчас, фактически, и повторили сами:


    Именно об этом я и написал ранее. Регулярность и продолжительность - это все же разные вещи, речь была только об этом. Хорошо, что разобрали вопрос.
    my bad.
    Просто я думала, что если мы ведем речь про present perfect progressive, то без лишних слов понятно, что речь идет о продолжительном действии.
    badvik likes this.

  9. #498
    Гражданин
    Регистрация
    20.12.2017
    Адрес
    Maryland
    Возраст
    29
    Сообщений
    825
    Спасибо
    14
    Сказали 140 раз в 116 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от kobert Посмотреть сообщение
    Никогда не понимал фанатизма в изучении этих глагольных форм,и всегда подозревал ,что американцы в своем большинстве понятия об них не имеют.

    https://youtu.be/2ex-pRLe25o?t=1337
    понимаете, дело в том, что американцам не нужно иметь понятие о том, как работает их язык, чтобы говорить правильно. А вот человеку, изучающему язык как иностранный, все-таки какие-то правила знать полезно (пусть и не досконально). я придерживаюсь философии, что не обязательно досконально знать термины и прочие мелочи, если знаешь, как правильно говорить, и не собираешься работать лингвистом.

  10. #499
    Гражданин
    Регистрация
    13.08.2016
    Сообщений
    1,456
    Спасибо
    46
    Сказали 125 раз в 112 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Цитата Сообщение от Amika Посмотреть сообщение
    понимаете, дело в том, что американцам не нужно иметь понятие о том, как работает их язык, чтобы говорить правильно. А вот человеку, изучающему язык как иностранный, все-таки какие-то правила знать полезно (пусть и не досконально). я придерживаюсь философии, что не обязательно досконально знать термины и прочие мелочи, если знаешь, как правильно говорить, и не собираешься работать лингвистом.
    Знать больше об изучаемом предмете всегда хорошо.Только вот в нашем случае изучение правил идет вместо изучения языка.Школьникам и студентам всю дорогу втирают правила при абсолютно нулевом языке.Фактически впустую тратят кучу времени .В результате такого обучения языка как не было так и нет.Все правила забыты.Забыли не потому,что плохо учили,а потому что эти правила держатся на языке,а его то и нет.

  11. #500
    Постоянный резидент
    Регистрация
    27.01.2011
    Возраст
    35
    Сообщений
    347
    Спасибо
    34
    Сказали 44 раз в 37 постах

    Re: Важные языковые мелочи для комфортной адаптации

    Booking.com
    Цитата Сообщение от kobert Посмотреть сообщение
    Знать больше об изучаемом предмете всегда хорошо.Только вот в нашем случае изучение правил идет вместо изучения языка.Школьникам и студентам всю дорогу втирают правила при абсолютно нулевом языке.Фактически впустую тратят кучу времени .В результате такого обучения языка как не было так и нет.Все правила забыты.Забыли не потому,что плохо учили,а потому что эти правила держатся на языке,а его то и нет.
    Вы знаете, наверное, что здесь дети (все) учат в школе слова - просто запоминая их (малыши по 5-10 слов в неделю, взрослые по-больше). Абсолютно никаких правил чтения. И вот смотрю на своих и они уже за третий месяц научились читать с абсолютного нуля, а незнакомые слова - интуитивно. Да, с ошибками еще, но что-то откладывается в их головах. Точно, что через полгода они будут общаться свободно и, скорее всего, более правильно и понятно, а я - еще нет.
    Такие дети вырастают и без всяких правил спокойно общаются, говорят во всех временах, порядках ит.д. Хотя также предполагаю, что именно из-за этого и возникло упрощение американского языка.

    Проблема все же не правилах, а - в отсутствии практики. Я в студенчестве два года учил немецкий язык, у великолепного частного преподавателя, который мне дал отличную грамматическую базу, и потом около трех лет проработал помощником-переводчиком у немца. Так вот даже сейчас по прошествии 10 лет, мне на немецком говорить гораздо проще, чем на английском - именно благодаря разговорным фразам, перенятой манере общения, опыту ит.д. Наверняка, тоже самое будет и с английским, через 2-3 года проживания в США, чего школьники и студенты лишены или это не стоит в приоритете. Но тогда, да, соглашусь - нет смысла забивать голову всеми этими ненужными на данный момент дебрями.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

языковые мелочи

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook