Самая важная лексика

У меня возник вопрос: а какой лексики вам больше всего не хватало первое время в Америке?
Словарный запас у меня средний, говорю и понимаю достаточно свободно, но помню как с подругой не хватало лексики, когда у нее в штатах заболело ухо. Да и что это за неведанный зверь napkin американцам пришлось нам объяснять :smiley:
Для себя выделила несколько блоков необходимой для комфортной жизни лексики:

  1. медицина
  2. бытовые мелочи (сантехника, поломки, куханная утварь…)
  3. банковская лексика
  4. деловая лексика
  5. все что связанно с вождением машины
    А что бы вы добавили в этот список? Или что бы исключили?
1 лайк
  1. Погода
  2. Политика.
  3. Бейсбол/футбол.
    (Шутка, но…наполовину.)
    О! Еда еще.
1 лайк

Мне не хватало бытовых мелочей - типа открыть шпингалет, взяться за ручку и т.п.

1 лайк

А как будет “открыть шпингалет”? До сих пор не знаю.

1 лайк

open this freaking thing

9 лайков

Не, ну так-то я могу! Так и изъясняюсь, в случае чего.
Вообще, this thing и that stuff - универсальные словосочетания. )))

Тоже сразу слово stuff на ум пришло ))

медицина это что - все термины? серьезно?
а что связано с вождением машины?
неизвестные мне слова смотрю в словаре. вот недавно йод покупала, не смогла сказать :slight_smile:
я считаю что на первых порах важно слышать что тебе вообще говорят и понимать, а там уж незнакомые слова будут потихоньку запоминаться. ну и знать дальше чем ландон из тхе кепитал оф британ.

зы. гугль говорит что шпингалет это catch

я до этого момента думал, что шпингалет - это такой невысокий, подглуповатый мужик

1 лайк

шкет? )

не…шпингалет.
типа в контексте, с неодобряющими интонациями - “ой, деффки, смотрите, ещё один шпингалет нарисовался

1 лайк

странно :slight_smile:

This thing у меня пока работает во всех ситуациях если что-то не помню/знаю…:lol:

все прийдет со временем, по мере сталкивания с подобными ситуациями в жизни. У меня переводчик в телефоне закачен, в день пользуюсь до 10 раз как минимум, хотя я английский учу с 7-ми лет и знаю довольно неплохо. Это зимой сорвало снегом-льдом водосток с крыши, мне пришлось звонить хозяйке дома и объяснять, что случилось, чтобы вызвать ремонтников – узнал массу интересных новых слов:) Еще печка зимой замезла и не горела – тоже интересно было пообщаться с обслуживающей фирмой…зато теперь подкован.

Скажете – ну какая я же это самая важная лексика! Отвечу – важная в каждый отдельный конкретный момент, даже иногда жизненно важная. Так что что эл переводчик под рукой - вещь незаменимая. Ну и, если разговаривать более или менее на английском можете, то вас поймут в 99% случаях и помогут с тем, что нужно, несмотря на незнание конкретного слова.

еще лучше сказать thingy:), если эта штука не очень большая конечно:)

о, спасибо, у меня кстати та же фигня с переводчиком, все равно раз 10 пока заглядываю, хотя тоже вроде с 7-ми лет учил, практики не было ))

И у меня переводчик в телефоне под рукой всегда. Тоже английский хороший, и, хоть и могу подобрать синонимы, и таки мысль выразить, но иногда, когда хочется именно точное слово использовать, которого не знаю, то в считанные секунды помогает. )
В целом, я бы не сказала, что есть какой-то необходимый минимальный набор лексики, если человек не турист. В зависимости от ситуации может понадобится что угодно.

Подозреваю американский домохозяин также обратился бы за справкой. Едва ли не будучи специалистом в какой-то специфической сфере Вы были бы в состоянии объяснить это и на русском и точно так же искали бы термины и их определения в словаре.

медицина- это банально сказать что у тебя болит и знать названия типа бинт-вата-йод. Ну и про свои хронические болячки суметь объяснить врачу.
с вождением- на права все равно придется сдавать, а там своя лексика- коробка передач, тормоза, руль…

маловероятно, что на экзамене по вождению тебя спросят - а хде у нас коробка передач? или чем отличаются нижние рычаги подвески Ниссана Алтима от Нивы.