Как читать книги по USMLE с уровнем языка beginner.

Здравствуйте дорогие братя и сестры с форума.

Я учусь в Медицинской академий, на лечебном факультете 4 курс.

Я собираюсь сдать Step 1 экзамена USMLE на лицензию врача в США в ближайший год.

Может быть среди вас есть те кто прошел этот путь.

Можно ли готовится к экзаменам и параллельно учить язык с уровня Beginner , или так не получится.

Стоит ли начинать читать медицинскую литературу или же надо подтянуть грамматику за пару месяцев на курсах и подучить слова и термины.

Я еле прочел 1 страницу англоязычную литературу издательство Kaplan за 3 дня.

Выписывал кучу непонятных для меня слов и терминов из текста и старался переводить. Объединял все эти слова в текст и старался приблизить перевод к оригинальному тексту, но понял только главную суть.
Пользовался гугл переводчиком и карманный не медицинским словарем на 12 тыся слов. Скорость моего чтения малая по той причине, что у меня уровень английского Beginner.

Надо ли параллельно с чтением подтягивать разговорную речь или же на первых порах это не нужно.

Как же мне ускорить мой процесс подготовки и параллельно подтянуть язык.

Также как вы планировали свой день на весь год подготовки.

И какие техники и приемы и тонкости подготовки вы знаете.

Здравствуйте дорогие братья и сестра с форума.

Я учусь в Медицинской академий, на лечебном факультете 4 курс.

Я собираюсь сдать Step 1 экзамена USMLE на лицензию врача в США в ближайший год.

Может быть среди вас есть те кто прошел этот путь.

Можно ли готовится к экзаменам и параллельно учить язык с уровня Beginner , или так не получится.

Стоит ли начинать читать медицинскую литературу или же надо подтянуть грамматику за пару месяцев на курсах и подучить слова и термины.

Я еле прочел 1 страницу англоязычную литературу издательство Kaplan за 3 дня.

Выписывал кучу непонятных для меня слов и терминов из текста и старался переводить. Объединял все эти слова в текст и старался приблизить перевод к оригинальному тексту, но понял только главную суть.
Пользовался гугл переводчиком и карманный не медицинским словарем на 12 тыся слов. Скорость моего чтения малая по той причине, что у меня уровень английского Beginner.

Надо ли параллельно с чтением подтягивать разговорную речь или же на первых порах это не нужно.

Как же мне ускорить мой процесс подготовки и параллельно подтянуть язык.

Также как вы планировали свой день на весь год подготовки.

И какие техники и приемы и тонкости подготовки вы знаете.

с нулевым уровнем английского обычного и английского медицинского не стоит ставить перед собой такие сроки. Доведите английский хотя бы до уровня способности читать и понимать на английском медицинскую литературу. Тогда можно и о подготовке к степам начать говорить.

1 лайк

Читать то я могу на английском языке вот только что написано в тексте я понимаю со словарем.

Что вы посоветуете чтобы самостоятельно подтянуть английский язык до уровня способности читать и понимать на английском медицинскую литературу.

Лет пять назад также мучался с юрлитературой. Учите грамматику и пополняйте словарный запас. Потом почитайте адаптированные книги, интернет. Посмотрите фильмы с субтитрами. Переводить текст с языка, которого не понимаешь в принципе, не самый правильный способ изучения этого языка. Когда наработаете такую базу, чтение сразу же перестанет быть непереносимой мукой, не переводом, но чтением на английском.

1 лайк

Это нормально, к концу книжки уже будет немного легче, а к третьему степу ввобще как по маслу. Верным путем идете!
Главное не останавливаться в этом процессе ни на день.
Да но к практическому экзамену, язык и разговорный как- то надо будет освоить.

Сдать экзамен с уровнем бегиннер практически невозможно.
Читать надо бегло, быстро и выбирать из практически идентичных ответов с мелкими нюансами.
Даже если невероятно повезет, то скор будет низким, что закроет двери в резидентуру.

Учите английский, читайте литературу, делайте тесты.
Слова выписывайте на бумажку.
Однако, без курсов и понимания структуры английской фразы вы не сможете понимать текст в достаточной для сдачи экзамена мере.
Это именно те “тонкости”, которые важны для вас.

Как написал Виктор, к 2й части 2го степа вы будете должны бегло и связно болтать на медицинские темы, написать note с диф диагнозом.

1 лайк

и давно процесс чтения стал отделим от процесса понимания. Если нет понимания прочитаного, значит человек не умеет читать.

Vasya_MD, вам на рашшандокторс кучу развернутых ответов написали!!! Зашла случайно в этот раздел, а тут тот же пост. Ища по форумам золотой рецепт знаний языка не прибавиться, никто за вас это не сделает.

Тоже туговато идет обучение,конечно побыстрее,чем одна страница за три дня)) Но все же процесс идет не так быстро,как хотелось бы,зато я получаю удовольствие от самих учебников,от системы изложения материала и самого подхода преподавания,возникает ощущение,что авторы искренне болеют за меня и хотят,что бы я хорошо усваивала материал)))) Что касается языка,постепенно по ходу изучения,будет легче,плюс добавляйте новости,фильмы,книги на английском,учите грамматику и будет вам счастье))