Re: Переезд в Долину в 36 лет

Очень чётко и по-британски - это как две параллельные прямые. Между этими понятиями нет ничего общего :wink:

А насколько знаю я, живя в США и общаясь с американцами самых разных социальных слоёв, они сами не очень хорошо понимают британское произношение и считают его трудным, но относятся снисходительно (без уважения).

Американцы говорят намного чётче, чем британцы. Британцы шамкают, чавкают и шипят и пропускают “р”, и я всегда нервничаю, когда мне приходится с ними разговаривать. Я всегда ненавидел английский язык, когда слышал его на слух, пока не услышал американский - чёткий и энергичный.

Одна простая вещь - в США это никому не нужно. Если у меня есть один акцент, зачем мне учиться другому, если я могу уменьшать свой уже существующий в сторону правильного американского произношения? А то есть уникумы, которые, прожив годы в США, продолжают говорить “фо”, “неве”, “нот”, “хот”. Это их школа на родине испортила, в которой британский дают, да и сами они не слушают, как окружающие говорят

Нет правильного английского языка. Это зависит от территории. В Англии это британский, в США правильный - это американский. В Индии и Сингапуре правильный английский - это их пиджины. Я считаю, что для едущих в США занятия любым английским, кроме американского, вредны.

Да мне всё равно - вы же вроде вообще никуда не едете. А вот автору я автору советую избавиться от британского преподавателя, чтобы не вредить себе и не выбрасывать деньги и время, а не вам :slight_smile:

А если вы всё-таки собираетесь ехать в США, то и вам тоже советую. Вы же понимаете, что отсюда лучше видно, чем из Москвы.

На самом деле, произношение не мешает жить в США и зарабатывать, если сам английский у человека хороший. А если английский ещё на начальном уровне, то лучше изучать правильный вариант, который пригодится в стране, куда человек хочет уехать.