какой английский учить?

Срочно прекращайте. Вам это только навредит. Ищите преподавателя из США.

Неужели настолько большая разница ?

После британского преподавателя человек позже начнёт говорить по-американски. В произношении разница огромная - мне, например, и сейчас трудно понимать британцев, и многим американцам тоже. Британцы очень нечётко говорят, в отличие от американцев.

Пользы от этих курсов не то что нет, она негативна - в виде вреда.

1 лайк

Извините, это шутка??? Особенно выделенное!!!

3 лайка

Я тоже так считаю. Британцев очень сложно понимать. Они половину звуков глотают. Я не говорю, про образцовое произношение BBC, которые очень понятно. Но на таком языке никто не разговаривает.

1 лайк

когда привыкаешь к американской речи, британцев действителньо сложно понять. сейчас мне их речь кажется смешным бормотанием. а изначально я привыкла к британской речи и была в ужасе и панике первые месяц-два. я вообще не понимала, что говорят в сша. так что в каком-то смысле он прав - это зря потраченные деньги и время. но грамматика все равно остается.

1 лайк

Для меня это номер 1.
К тому же я считаю, что человек сам должен учиться очень четко, по-британски, говорить!!! Насколько я знаю, американцы уважают британское произношение, потому что сами говорят будто горячая картошка во рту, особенно афроамериканцы!!!
Что мешает учиться “образцовому произношению ВВС”, как выразился tankard???
Восприятие на слух - дело времени, в любом случае!!! Тут все индивидуально.

Лично мое мнение, что TanyaT, правильно поступает и деньги ее вовсе не на ветер!!!
Наша семья никогда не собиралась эмигрировать в Англию, но учим мы британский английский, который считаем правильным. Мой сын тоже занимается с нейтивом из Англии. Это не мешает нам смотреть Канадское ТВ и слушать другие источники. Я бы ни за что не взяла в учителя американца, даже после ваших слов DV2009 UA. Извините, без обид! :slight_smile:

2 лайка

Мне повезло - с английским яхыком столкнулся уже после вуза и не тратил время на британщину, а сразу начал учить правильный английский.

Но ты же понимаешь, что и грамматика тоже отличается, даже во временах.

Даже где-то читал, что TOEFL опубликовал ответ на вопрос, считается ли на экзамене вопрос отвеченным, если отвечен он правильно с точки зрения британской грамматики, но не правильным с точки зрения американской грамматики. Ответ TOEFL был “правильным считается ответ, который правильный с точки зрения американской грамматики”.

Очень чётко и по-британски - это как две параллельные прямые. Между этими понятиями нет ничего общего :wink:

А насколько знаю я, живя в США и общаясь с американцами самых разных социальных слоёв, они сами не очень хорошо понимают британское произношение и считают его трудным, но относятся снисходительно (без уважения).

Американцы говорят намного чётче, чем британцы. Британцы шамкают, чавкают и шипят и пропускают “р”, и я всегда нервничаю, когда мне приходится с ними разговаривать. Я всегда ненавидел английский язык, когда слышал его на слух, пока не услышал американский - чёткий и энергичный.

Одна простая вещь - в США это никому не нужно. Если у меня есть один акцент, зачем мне учиться другому, если я могу уменьшать свой уже существующий в сторону правильного американского произношения? А то есть уникумы, которые, прожив годы в США, продолжают говорить “фо”, “неве”, “нот”, “хот”. Это их школа на родине испортила, в которой британский дают, да и сами они не слушают, как окружающие говорят

Нет правильного английского языка. Это зависит от территории. В Англии это британский, в США правильный - это американский. В Индии и Сингапуре правильный английский - это их пиджины. Я считаю, что для едущих в США занятия любым английским, кроме американского, вредны.

Да мне всё равно - вы же вроде вообще никуда не едете. А вот автору я автору советую избавиться от британского преподавателя, чтобы не вредить себе и не выбрасывать деньги и время, а не вам :slight_smile:

А если вы всё-таки собираетесь ехать в США, то и вам тоже советую. Вы же понимаете, что отсюда лучше видно, чем из Москвы.

На самом деле, произношение не мешает жить в США и зарабатывать, если сам английский у человека хороший. А если английский ещё на начальном уровне, то лучше изучать правильный вариант, который пригодится в стране, куда человек хочет уехать.

16 лайков

Четко, по-британски?:lol:

То есть, американцы знают, что они говорят как с картошкой во рту и поэтому уважают британцев? Нет, без шуток, это не совсем так, сколько я слышала высказываний со стороны американцев по поводу британцев, все они носили иронически-саркастический характер (и не только относительно призношения, между прочим), даже сегодня на работе мы дружно покопировали их произношение и посмеялись;)

Образцовое призношение ВВС не имеет ничего общего с американским произношением, и если есть цель переезда в Штаты, то не стоит зацикливаться на ВВС, есть другие хорошие источники для практики призношения.

Как можно делать какие-то выводы о языке, называть один правильным, а другой нет. Вы лингвисты? И даже если так, то должны знать, что нет понятия правильный язык или нет, любой язык и даже диалект, это система, которая подчиняется определенным правилам, хаоса там нет, правилам не обязательно написанным в Бонке и т.п., но от этого не менее логичным.

И очень зря, потом будет тяжелее перестроиться, чтоб не говорить слово flat вместо apartment, underground вместо subway, full stop вмнсто period etc. И это, поверьте, самые элементарные примеры. А, еще, в ресторане не бил, а чек просить, я до сих пор иногда билл прошу, чем вызываю полное недоумение. А так в школе учили, бритиш инглиш.

DV 2009_UA, просто практически все сорвали у меня с языка, полностью с вами согласна.

4 лайка

что-то я не поняла ничего, куда-то все перенеслось, а я тут отвечаю, отвечаю, вобщем, я с вами DV полностью согласна, вот так, а более развернутое мое сообщение кудась ушло:)

DV2009 UA, ваше сообщение подчищено, но я вам все-таки отвечу:

отчего же не едем??? Едем!!! Канаду нашу никто не отменял. Тьфу-тьфу-тьфу!!!
Уровень владения английским языком в нашей семье: Intermediate и Advanced.
Для Канады нужен IELTS, который имеет отношение именно к британскому английскому.
Это не мешает слушать и смотреть американские каналы. Не вижу никакой проблемы в этом.
В наше время, кажется, этим никого не удивишь!!! Так что все тип-топ!!! :slight_smile:

Это точно. Произношение - последнее, что должно волновать при изучении американского варианта английского языка. В этой многонациональной стране (особенно там, где обитаю я :)) где оно, правильное произношение? Бывает, гос.служащие так говорят, что моему мужу, человеку с правильным английским, чтобы понять, напрячься нужно. И ничего, работают.

А вот я, почему-то, легче улавливаю речь не нейтивспикеров.

HelfGott, удачи Вам, конечно с переездом.

Вот когда у Вас все получится, и Вы окажетесь здесь (ну или в Канаде), сами же через время начнете говорить, как говорят все вокруг. А не как Вы считаете правильным. :slight_smile: Правда жизни сия есть.

4 лайка

По пунктам:

  1. Где вы увидели в моем посте, что ВВС имеет отношение к американскому английскому остается загадкой??? И с чего вы взяли, что мы смотрим только этот канал?? Я как раз писала, что мы смотрим и слушаем разные источики!!!

  2. Считаю один правильным потому, что это Англия - Родина английского языка!!! Как считают нужным, так и говорят!!! Вы подвергаете это сомнению??? Вы сами то лингвист, если уж судите о других???

  3. При чем здесь Бонк??? Есть еще люди, которые в наше время учат по ней язык??? Могу только посочувствовать, в таком случае!!!

  4. Flat - apartment, underground - subway … без комментариев!!! Такие банальности даже не буду комментировать!!! В наше время есть люди, которые их не знают???

1 лайк

Это потому, что Канада формально считается колонией Великобритании, потому и используют они IELTS. А канадское произношение намного ближе к американскому, чем к британскому. Я был в Канаде, поэтому я знаю.

Спасибо на добром слове!!! :slight_smile:
Независимо от того, как я стану говорить, британский английский не перестанет быть другим. Он такой, какой есть!!! И смеяться над ним на работе, передразнивать, ерничать я точно никогда и никого не буду!!!

простите, а о каких англичанах речь идет…
а вы, ксати, в курсе, что американский акцент это старый английский? примерно 17-18 века…
так что… кто правее?
Nick Patrick - Did Americans in 1776 have British accents?

Americans in 1776 did have British accents in that American accents and British accents hadn’t yet diverged. That’s not too surprising.

What’s surprising, though, is that those accents were much closer to today’s American accents than to today’s British accents. While both have changed over time, it’s actually British accents that have changed much more drastically since then.

так что кто еще над “великим и могучим” издевался последние несколько сотен лет…

1 лайк

Кто же спорит???

Тем не менее мы учим британский английский! Для себя разницы не вижу, слушая LBC (лондонское радио) и CTV ( Канадское ТВ)!!!

Конечно, подвергаем! Они говорят, как считают нужным, у себя дома. А в других англоязычных странах считают нужным говорить не совсем так, и там это как раз правильно.

За пределами Великобритании британский английский - ЭТО НЕПРАВИЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ. А за пределами США американский английский неправильный.

Британский английский в США - неправильный английский, будь Англия хоть трижды родиной английского языка. Вы в курсе, что современный английский язык сформировался после Столетней войны, взяв огромное количество французских корней слов? Вы знаете, что язык, на котором говорили в Англии ещё 1000 лет назад, вы бы никогда не определили как английский вообще?

В данный момент не существует универсально правильного английского языка.

2 лайка