Как будет писаться правильно по Американски это фамилия?

Всем привет, нужна Ваша помощь, не совсем разобрался как правильно будет писаться эта фамилия, кто знает, поделитесь добрым советом, спасибо

Русска фамилия: Крик

Американские варианты: Krik, Crick, Creek

Какой из этих будет более правильный или подскажите свой вариант.

Crick

А прокомментировать почему?

Cry :wink: …(шутка)

А вообще надо посмотреть правила транслитерации или узнать в паспортном столе.

Krik

http://www.gototravel.ru/passport/translit.php

этот сайт ни о чем не говорит…там как минимум есть ошибки…

Так называемые дифтонги - сочетания гласной буквы и “й”, отражаются следующим образом:
“ий” - “iy”

Примеры написания наиболее употребимых имен
ЮРИЙ YURI

не сходится однака…

А вообще надо посмотреть правила транслитерации или узнать в паспортном столе.

Узнавать правила написания в паспортном столе как минимум глупо, потому как там коверкают имена и фамилии вообще не понятно по каким правилам…да и так же сотрудникам паспортного стола можно сказать как написать фамилию\имя…в общем я так понимаю, что если нет ни каких упоминаний в ранее полученных документах, то можно выбрать наиболее понравившийся вариант и его использовать…

тогда не советую Crick. В переводе - растяжение

Согласно ГОСТ Р 52535.1-2006, при заполнении
документов в РФ, Ваша фамилия будет вписана
как: Krik
Можете посмотреть этот ГОСТ, он опубликован
на одном из официальных сайтов по стандартам.

Потом, можете переделать, но думаю это лучше
расскажет господин Раевский, или в архив тем.

разве он про документы спрашивал?

пример из википедии
Фрэнсис Крик (англ. Francis Crick)

Harold Crick (англ. Гарольд Крик)

С точки зрения закона, удостоверяющим личность
документом является паспорт. А так, можно себя
хоть как называть, вот только если человек будет
оформлять какие-либо документы как Crick, а после
окажется что он по документам Krik, как вы думаете,
какова вероятность возникновения у него проблем?

Krik

Смотря с какой целью. Мне больших временных, нервных и немного финансовых затрат стоило убедить выдать мне загран с C вместо К в первой букве фамилии.

Транслитерация используемая Госдепартаментом США!