Срочный вопрос про нотариат в консульстве

Уважаемые земляки)
Очень просим помочь в срочном вопросе.
Вопрос к тем, кто когда либо легализовал или составлял нотариальные документы в консульстве для России.
Покупаем в Москве квартиру, продавец предоставил согласие на продажу от бывшего мужа, который проживает в Нью-Йорке. Показали бумагу – согласие на обычном белом листе, т.е. не на бланке как у нас в России, документ подписан вице-консулом.

У нас один день на проверку, поэтому, кто что знает, подскажите, пожалуйста:

  1. Действительно ли подобные документы подписываются вице-консулом.
  2. Действительно ли такие документы могут быть отпечатаны не на бланке.
  3. Может кто знает ФИО действующего вице-консула в NY, не могу найти в интернете ни слова о фамилии, указанной в этой бумаге.
  4. Может у кого то есть проверенные номера телефонов консульства РФ в NY, по которым реально дозвониться до оператора. В понедельник буду пытаться дозвониться, чтобы узнать действительно ли такой док был у них оформлен.

Заранее спасибо

Документ может быть не на бланке, но если он был заверен в консульстве, то помимо подписи консула там должна стоять печать консульства. Узнать имя любого консула можно позвонив в МИД и объяснив причину звонка. Там же (или у них на сайте) можно узнать телефоны
http://www.mid.ru/zu_r.nsf/straweb

Abappy, спасибо за такой скорый ответ. Извиняюсь за клон темы.

Поняла, буду звонить в МИД. Печать консульства есть - маленькая круглая “Генеральное консульство России в Нью-Йорке №2”. Не поняла только - вице-консул действительно может расписаться или должна быть подпись самого консула?

Можете звонить и сразу в консульство (по ссылке которую я давал есть его телефоны). К сожалению я не знаю кто именно в консульстве имеет право подписи :frowning: , теоретически вице-консул достаточно серьёзная должность для этого.

да и не только им, любим нотариусом штата

.
Да, даже в Москве не всегда нотариусы заморачиваются бланками, это не обязательно по закону

Удачи, номера все теже, что на сайте, часа два на трубке легко просидеть

Елена,
насколько я уже успела выяснить, нотариус Штата визирует только подпись. А дальше документ надо апостилировать в секретариате штата, после чего переводить апостиль в Москве.
Так что нотариальное заверение консулом - более простой (хотя и более дорогой) в этом смысле вариант, и более понятный в России.

Не совсем проще. Вы знаете какая сейчас запись в консульство? за три месяца, а как сложно туда дозвониться я написала выше. Апостиль можно поставить за 3 дня, все зависит от Штата. Мои переводчики переводят документ за один день в Москве, тут же по электронке отправляют нотариусу, так что ваша дело будет только сходить с оригиналом к нотариусу в Москве. Перевод апостиля и сам апостиль не такой и уж не знакомый зверь, как может казаться. Это международная практика. Больше всего должен беспокоить текст, что напишут, надо идти со своими формами.

Спасибо, буду иметь в виду! (мне возможно тоже актуально)

всем спасибо за советы. Дозвонилась в консульство за 2 минуты, на том конце провода люди оказались вполне адекватны, всё мне подтвердили.