Показано с 1 по 5 из 5

Тема: Birth Certificate, I-140, I-485

  1. #1
    Новичок
    Регистрация
    04.09.2010
    Адрес
    Tomsk -> Moscow -> Toronto -> NYC
    Возраст
    33
    Сообщений
    37
    Спасибо
    16
    Сказали 5 раз в 3 постах

    Birth Certificate, I-140, I-485




    В процессе заполнения документов на подачу I-140 & I-485. EB-2, через работодателя.

    Сертифицированное бюро переводов переводит Birth Certificate с вариантом фамилии, отличным от загран. паспорта, выданного в России. Могут ли возникнуть проблемы в связи с этим? Перевод, предоставляемый бюром переводов, с моей точки зрения, правилен.
    Со слов юриста - заполняем I-140 & I-485 так, как перевели Birth Certificate, и GC будет выдана именно на заверенный перевод. Терзают некоторые сомнения, поскольку абсолютно все документы (паспорт, виза, Work Permit, Labor Certification, Social Security etc.) - на фамилию, согласно текущему варианту в загран. паспорте.
    Хотелось бы услышать мнения знающих, юристов с форума, либо же тех, кто сталкивался с подобной проблемой.

    Спасибо.


  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #2
    Гражданин
    Регистрация
    20.01.2010
    Сообщений
    1,917
    Спасибо
    19
    Сказали 523 раз в 431 постах

    Re: Birth Certificate, I-140, I-485

    Цитата Сообщение от Romul Посмотреть сообщение
    В процессе заполнения документов на подачу I-140 & I-485. EB-2, через работодателя.

    Сертифицированное бюро переводов переводит Birth Certificate с вариантом фамилии, отличным от загран. паспорта, выданного в России. Могут ли возникнуть проблемы в связи с этим? Перевод, предоставляемый бюром переводов, с моей точки зрения, правилен.
    Со слов юриста - заполняем I-140 & I-485 так, как перевели Birth Certificate, и GC будет выдана именно на заверенный перевод. Терзают некоторые сомнения, поскольку абсолютно все документы (паспорт, виза, Work Permit, Labor Certification, Social Security etc.) - на фамилию, согласно текущему варианту в загран. паспорте.
    Хотелось бы услышать мнения знающих, юристов с форума, либо же тех, кто сталкивался с подобной проблемой.

    Спасибо.
    А зачем вам понадобилось какое-то там бюро переводов? Попросили бы любого приятеля, знающего русский и английский заверить перевод да и дело с концом. Сылки на USCIS тут уже много раз приводили, вот одна из них:

    The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

    The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

    Certification by Translator

    I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

    Signature_________________________________
    Date Typed Name
    Address
    Но если вам так уж хочется использовать вариант, предложенный этим бюро - то следующий паспорт РФ (после получения ГК) сможете получить с таким же спеллингом - только не забудьте подать мотивированное заявление об этом вместе с заявлением на паспорт

  4. #3
    Новичок
    Регистрация
    04.09.2010
    Адрес
    Tomsk -> Moscow -> Toronto -> NYC
    Возраст
    33
    Сообщений
    37
    Спасибо
    16
    Сказали 5 раз в 3 постах

    Re: Birth Certificate, I-140, I-485

    Спасибо, Stiletto.

    Сомнения возникали, поскольку непонятно, как USCIS отреагирует на факт, что:

    - аппликейшены на 140 и 485 были поданы с фамилией на основании перевода Birth Certificate;
    - паспорт, виза, medical exam (проходил с ID - driver license, passport, отличным от перевода Birth Certificate) и абсолютно ВСЕ документы - с другой фамилией.

    Может ли это теоретически послужить причиной аудита, либо же долговременной задержки?

    "Но если вам так уж хочется использовать вариант, предложенный этим бюро - то следующий паспорт РФ (после получения ГК) сможете получить с таким же спеллингом - только не забудьте подать мотивированное заявление об этом вместе с заявлением на паспорт"

    Т.е. сейчас или сразу же после подачи 140 и 485 ни паспорт, ни визу, сломя голову, обновлять не надо?
    Последний раз редактировалось Romul; 18.07.2014 в 07:30. Причина: Дополнение

  5. #4
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    40,406
    Спасибо
    2,232
    Сказали 12,625 раз в 8,629 постах

    Re: Birth Certificate, I-140, I-485

    правилен.
    Со слов юриста - заполняем I-140 & I-485 так, как перевели Birth Certificate, и GC будет выдана именно на заверенный перевод. Терзают некоторые сомнения, поскольку абсолютно все документы (паспорт, виза, Work Permit, Labor Certification, Social Security etc.) - на фамилию, согласно текущему варианту в загран. паспорте.
    I-140 and I-485 делайте на вашу текущую фамилию, как в загране и всех остальных документах, не осложняйте себе жизнь.
    Сертифицированное бюро вам не нужно. Вам нужен кто-то со знанием обоих языков, чтобы подписать перевод. Вы даже можете сами перевести.

    А переводчик за ваши деньги должен писать фамилию так, как это нужно вам и как это соотвествует вашим документам.
    23 годa в США and counting!

  6. #5
    Новичок
    Регистрация
    04.09.2010
    Адрес
    Tomsk -> Moscow -> Toronto -> NYC
    Возраст
    33
    Сообщений
    37
    Спасибо
    16
    Сказали 5 раз в 3 постах

    Re: Birth Certificate, I-140, I-485

    Booking.com
    Цитата Сообщение от Lucy Посмотреть сообщение
    I-140 and I-485 делайте на вашу текущую фамилию, как в загране и всех остальных документах, не осложняйте себе жизнь.
    Сертифицированное бюро вам не нужно. Вам нужен кто-то со знанием обоих языков, чтобы подписать перевод. Вы даже можете сами перевести.

    А переводчик за ваши деньги должен писать фамилию так, как это нужно вам и как это соотвествует вашим документам.
    Спасибо.
    Жизнь уже осложнена изначально некорректным переводом фамилии в российском заграннике, и это не снимает моей ответственности за незамененный ранее паспорт. Но вашу точку зрения на тему возможных осложнений я понял.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

birth certificate

i-140 i-485

Birth Certificate перевод

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook