Показано с 1 по 4 из 4
Like Tree2Likes
  • 2 Post By briv

Тема: Помогите с переводом отрывка текста на английский

  1. #1
    Новичок
    Регистрация
    08.09.2018
    Возраст
    44
    Сообщений
    2
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Помогите с переводом отрывка текста на английский




    Заказывал у двух фрилансеров перевод одного отрывка текста. Боюсь оба накосячили. Подскажите хоть один из переводов представленных ниже написан на достаточно хорошем английском языке.

    Оригинал:

    Интересует ваш сайт. Готов купить его по вашим расценкам. Сайтом буду заниматься. Пишите на e-mail:

    Перевод № 1:

    I appreciate your website highly therefore I am ready to purchase it at the proposed price. I will personally deal with the website. Please, contact me through my e-mail address:

    Перевод № 2:

    Interested in your site. Ready to buy it for your price. Will be developing it. Contact me via e-mail

    Если все переводы плохи, не могли бы вы откорректировать написанное. Готов скинуть небольшую денежку на PayPal.

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #2
    mrx
    mrx вне форума
    Гражданин Аватар для mrx
    Регистрация
    07.09.2018
    Сообщений
    500
    Записей в дневнике
    2
    Спасибо
    29
    Сказали 34 раз в 27 постах

    Re: Помогите с переводом отрывка текста на английский

    Цитата Сообщение от Nad84 Посмотреть сообщение
    Заказывал у двух фрилансеров перевод одного отрывка текста. Боюсь оба накосячили. Подскажите хоть один из переводов представленных ниже написан на достаточно хорошем английском языке.

    Оригинал:

    Интересует ваш сайт. Готов купить его по вашим расценкам. Сайтом буду заниматься. Пишите на e-mail:

    Перевод № 1:

    I appreciate your website highly therefore I am ready to purchase it at the proposed price. I will personally deal with the website. Please, contact me through my e-mail address:

    Перевод № 2:

    Interested in your site. Ready to buy it for your price. Will be developing it. Contact me via e-mail

    Если все переводы плохи, не могли бы вы откорректировать написанное. Готов скинуть небольшую денежку на PayPal.



    I appreciate your website highly therefore I am ready to purchase it at the proposed price. I will personally deal with the website. Please, contact me through my e-mail address:

    Перевод яндекс-переводчика:

    Я высоко ценю ваш сайт, поэтому готов приобрести его по предлагаемой цене. Я лично Займусь сайтом. Пожалуйста, свяжитесь со мной через мой адрес электронной почты :

    Interested in your site. Ready to buy it for your price. Will be developing it. Contact me via e-mail
    Перевод яндекс-переводчика:
    Интересует ваш сайт. Готовы купить его по вашей цене. Будем его развивать. Свяжитесь со мной по электронной почте

    Второй вариант ближе к истине, т.к. по ТЗ цена неизвестна и ее не предлагали.

  4. #3
    Гражданин Аватар для briv
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    NY
    Возраст
    48
    Сообщений
    8,009
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо
    3,417
    Сказали 1,891 раз в 1,218 постах

    Re: Помогите с переводом отрывка текста на английский

    Кому охото заморачиваться...
    Лови третий вариант от Google Translate:
    Interested in your site. I'm ready to buy it at your prices. I will deal with the site. Write to e-mail:


    если такие трудности с парой предложений для спама, то что будешь делать, если владелец сайта вступит в переговоры?
    Lucy and larics like this.

  5. #4
    Гражданин
    Регистрация
    13.08.2016
    Сообщений
    1,816
    Спасибо
    52
    Сказали 139 раз в 124 постах

    Re: Помогите с переводом отрывка текста на английский

    Booking.com
    Цитата Сообщение от Nad84 Посмотреть сообщение
    Заказывал у двух фрилансеров перевод одного отрывка текста. Боюсь оба накосячили. Подскажите хоть один из переводов представленных ниже написан на достаточно хорошем английском языке.

    Оригинал:

    Интересует ваш сайт. Готов купить его по вашим расценкам. Сайтом буду заниматься. Пишите на e-mail:

    Перевод № 1:

    I appreciate your website highly therefore I am ready to purchase it at the proposed price. I will personally deal with the website. Please, contact me through my e-mail address:

    Перевод № 2:

    Interested in your site. Ready to buy it for your price. Will be developing it. Contact me via e-mail

    Если все переводы плохи, не могли бы вы откорректировать написанное. Готов скинуть небольшую денежку на PayPal.
    Когда покупаешь на грамматику внимания не обращают.Дышите ровно)).

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Помогите с переводом!
    от FryReadfield в разделе Беседка: дискуссии и посиделки
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 30.07.2011, 06:00
  2. Помогите с переводом на английский.
    от Николай Павлов в разделе Заполнение форм для отправки в КСС
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 04.05.2011, 10:23
  3. ПОМОГИТЕ С ПЕРЕВОДОМ!!!
    от makshakov в разделе Заполнение форм для отправки в КСС
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 25.09.2009, 11:23
  4. Помогите с переводом имени
    от MiklCanada в разделе Участие в бесплатной визовой Green Card Лотерее для иммиграции в Америку
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 20.05.2009, 01:58

Visitors found this page by searching for:

Nobody landed on this page from a search engine, yet!

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook