Гомер или Хомер? Г или Х?

:offtopic: А почему Homerа называют все время Хомером, а не Гомером? :scratch_one-s_head::scratch_one-s_head::scratch_one-s_head:

Потому-что так правильнее :slight_smile:

В английском языке (а не русском произношении) буква “H,h” произносится ближе к русскому произношению буквы “Х”

P.S. также, как Lamborghini произносится “ламборгини,” а не “ламборджини.”

Но в случае со словом Гаваи, мы же не говорим Хаваи? :strong:

вообще, вроде бы в отношении перевода с анг на русский имеется определенная тенденция (не скажу, что это правило), есть даже лингвистический термин (забыла название:blush:), определяющий, как именно должно интерпретироваться англ.слово в русс.варианте…

По-англ звчит Х, но по-русс. более благозвучно Г :):):slight_smile:

ЗЫ: щас меня либо выгонять за оффтоп, либо перенесут в раздел фонологии\фонетики, если таковой имеется :pardon:

Вы еще не слышали как американцы называют Гаити.

Да не, я говорила про русское произношение, я слышала как американец произносит Хаваи, но по-русски перевод - Гаваи.
я имею в виду именно русский вариант.

No Name - а смысл на американском форуме, имя американского персонажа американского же мультика произносить “на русский манер” ?

Так давайте тогда по-английский общаться :):):slight_smile:

конечно давайте,
http://www.govorimpro.us/forum/showthread.php?t=19350

Abappy, исходя из Вашей логики в предыдущем сообщении, мое предложение касалось всего форума и всех топиков в целом.
Но, это едва ли возможно.
Поэтому, раз уж так повелось, что основной язык общения на этом форуме - русский, то мое предположение относительно произношения\написания имени Homer кажется вполне логичным.
Да что я тут рассказываю, Вы, полагаю, меня вполне поняли.
Хомер, так Хомер, мне в принципе без разницы, я из любопытства и из чувства языка спросила.
Лишь бы Homerу нравилось :slight_smile:

И я его поддерживаю в том числе и по отношению ко всему форуму и всем топикам в целом.

Возможно, но не нужно, хотя и можно :slight_smile:

Не очень :).

Вот про чувство языка хотелось бы поподробнее. Насколько я знаю “Гельсинки” никто пока не говорит :slight_smile:

И с этим я тоже согласен

плохо знаете.
Гельсінкі :ok:

:lol:

Не хотела больше продолжать эту дисскуссию не по теме, но раз такое дело.:)…
А где в словаре написано Хаваи?

:slight_smile:

там же, кстати, и Хонолулу написано :lol: :lol:

:lol::lol::lol::lol: падцталом

Мне на самом деле всё равно. Кто хочет пусть Гомер называет, а кому нравится Хомер - пусть будет Хомер. А кто хочет обращаться Homer - тоже пожалуйста. А если Сергей - тоже проблем не будет… :ok:

Так что давайте успеем закрыть спор на эту тему на дружеской ноте. :drinks:

А No Name можно еще и Жанной величать :blush:

Homer, понятно, что Вам все равно, но все же, сами-то как думаете, какой вариант по-русски более правильный?

Только обещайте что не обидитесь… :slight_smile:
Я думаю Хомер, и об’ясню почему я так думаю…

Не так давно читал как россияне смеялись что к российским фамилиям например когда на концерт едут российские актёры (по моему речь шла что Задорнова переделали в Задороновс) приделывают окончание -с в Литве. Хотя по правилам литовского языка это просто обозначение мужского рода. И я согласен что фамилии всё-таки надо оставлять в покое. :ok: Например моя молдавская фамилия Бызгу не склоняется, хотя были любители на манер русского языка её склонять и это звучало смешно… Так вот, Homer - имя американское и американцы произносят как Хомер. В таком случае надо выбирать что-то одно - или не смеяться когда переделывают российские фамилии и/или имена, или перестать переделывать имена с других языков на свой лад. А то получается - “Над кем смеётесь? Над собой смеётесь…” ©

Да ну, что Вы, нет, конечно :):slight_smile:

Вполне логично, не могу не согласиться. :ok: Хотя, что касается русского благозвучия, я останусь при своем мнении :slight_smile:
Спасибо :drinks: