Посоветуйте качественного перводчика по Политическому убежищу

Доброго всем времени суток, дорогие форумчане.

Вот и прислали мне письмо на интервью на 6 апреля, в связи с чем я прошу совета, кто знает хорошего переводчика в Майами? Желательно укажите, сколько он берет! А то я просто понятия не имею, где его искать!=))

С уважением, Вадим

обычно переводчик берет 200 в ню

Я бы посоветовала найти список оффициальных русско-английских переводчиков (сертифицированных штатом), иначе есть вероятность, что “переводчик” будет попрошен вон, особенно, если дело происходит при судье.

А где искать этот список то?=))

Там в Майами Лев Кобрин живет, адвокат иммиграционный, много читал о нем как положительного так и отрицательного, но как переводчика думаю можете пригласить, контактов не знаю, гуглите…

Если вы идете в корт http://www.flcourts.org/gen_public/interpret/bin/RussianRegistry.pdf

Он не практикующий американский лоер.

Ни один уважающий себя лоер не будет работать переводчиком, разве что ему заплатят по лоерским расценкам, долларов $200-500 в час.

1 лайк

Я же написал, на интервью, а не в суд!=))

Юлик, значит первая ссылка, я так понимаю?

А может кто подскажет кто уже был на собеседовании?

а что конкретно подсказать? вот некоторое пособие, если можно так сказать Джангиров Карен / Убежище в Канаде - Скачать электронные книги тут есть что подчеркнуть, принцип везде в принципе один и тот же…

B-52

Я же написал, может кто подскажет номер переводчика, с которым они проходили собеседование! Что не понятного?

Да все понятно) удачи на интервью) сам от куда? отпиши потом как интервью прошел. Спс.