Страница 3 из 25 Первая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... Последняя
Показано с 21 по 30 из 241
Like Tree2Likes

Тема: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

  1. #21
    Новичок Аватар для Мать Героиня
    Регистрация
    25.09.2012
    Сообщений
    6
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)




    Цитата Сообщение от outcast2005 Посмотреть сообщение
    Разница в том, что мидл нейм - второе имя. Оно у Вас есть? Не думаю. Значит и писать его не надо. Так как отчество это не второе имя.
    спасибо в таком сл. пишем Name имя и Last name фамилию и все?

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

  3. #22
    Постоянный резидент Аватар для outcast2005
    Регистрация
    07.11.2011
    Адрес
    РБ->???
    Возраст
    30
    Сообщений
    476
    Спасибо
    756
    Сказали 243 раз в 128 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    да, и все.
    Будущее - место, куда удобнее всего складывать свои мечты...

  4. Эти пользователи сказали Спасибо outcast2005 за этот пост:

    IPisk (25.09.2012)

  5. #23
    Новичок Аватар для Sergey M.
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Спасибо
    1

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Загранпаспорта нет.. сделать в срок нет возможности. Зовут Сергей. Как рекомендуете написать имя ?
    Все темы читал, Sergey (по старому), Sergei (по новому) .. хотел бы знать ваше мнение и реальные примеры (как пишут в выданных паспортах сейчас).
    P.S. Страна - Россия.

  6. #24
    Резидент Аватар для KALIFORNIY
    Регистрация
    27.08.2012
    Адрес
    Russia,poka Moscow....
    Сообщений
    98
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо
    28
    Сказали 48 раз в 15 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Приветствие всем старожилам!!!Помогите и мне,чайнику,разобраться...Буду заполнять заявку на сына отдельно,т.к. ему уже исполнилось 21 год,так вот в старом заграннике(с истекшим сроком действия) написано Alexander, он Александр,замену паспорта делать будет по приходу из армии,в декабре 2012г,так что мне писать в заявке:Alexander,Aleksandr или Alexandr???Заранее благодарю всех за ответ!

  7. #25
    Гражданин
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Cornelius, NC
    Сообщений
    1,351
    Спасибо
    30
    Сказали 442 раз в 318 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от Sergey M. Посмотреть сообщение
    Загранпаспорта нет.. сделать в срок нет возможности. Зовут Сергей. Как рекомендуете написать имя ?
    Все темы читал, Sergey (по старому), Sergei (по новому) .. хотел бы знать ваше мнение и реальные примеры (как пишут в выданных паспортах сейчас).
    P.S. Страна - Россия.
    Очень скользкое имя , у меня у самого вежливо и не раз в штатах интересовались как правильно его произносить. Что бы выбрать, заходите на переводчик от гугла (translate.google.ru), вводите там варианты и жмите кнопку "Прослушать" - какой больше понравится, тот и ставьте, и потом в овире незабудьте сказать желаемый вариант.
    Я бы оставил Sergey, по написанию - иногда вызывает сме%уёчки у местных, но по произношению лучше, чем Sergei.

  8. Эти пользователи сказали Спасибо SergeyS_gr за этот пост:

    Sergey M. (26.09.2012)

  9. #26
    Гражданин
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Cornelius, NC
    Сообщений
    1,351
    Спасибо
    30
    Сказали 442 раз в 318 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от KALIFORNIY Посмотреть сообщение
    Приветствие всем старожилам!!!Помогите и мне,чайнику,разобраться...Буду заполнять заявку на сына отдельно,т.к. ему уже исполнилось 21 год,так вот в старом заграннике(с истекшим сроком действия) написано Alexander, он Александр,замену паспорта делать будет по приходу из армии,в декабре 2012г,так что мне писать в заявке:Alexander,Aleksandr или Alexandr???Заранее благодарю всех за ответ!
    См. мой ответ №8 на первой странице.

  10. #27
    Новичок Аватар для Sergey M.
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Спасибо
    1

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Спасибо .. ОВИР это я так понимаю отдел виз и регистрации ? Я бы хотел что бы имя в анкете и в будущем паспорте совпадало, а на то что мне пойдут на встречу в паспортном столе я сомневаюсь .. отсюда и делема =(

  11. #28
    Постоянный резидент Аватар для KyHb
    Регистрация
    13.09.2012
    Адрес
    Ukraine, Horodok
    Возраст
    27
    Сообщений
    237
    Спасибо
    63
    Сказали 69 раз в 53 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    я понимаю, что у всех по-разному, но меня интересует такой вопрос:
    у меня в свидетельство о рождении нету латиницы (написано укр.)
    загран у меня тоже нету и до 03.10.2012 не будет.
    как мне быть, как писать в заявке, чтоб потом не было, что в заявки например Имя написано не так, как в загран.
    Нужно ж все заполнять латиницей.
    Как быть?
    «Адже зовсім неважливо — від чого помреш, куди важливіше — для чого народився»
    Омар Хайям

  12. #29
    Постоянный резидент Аватар для KyHb
    Регистрация
    13.09.2012
    Адрес
    Ukraine, Horodok
    Возраст
    27
    Сообщений
    237
    Спасибо
    63
    Сказали 69 раз в 53 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Цитата Сообщение от KyHb Посмотреть сообщение
    я понимаю, что у всех по-разному, но меня интересует такой вопрос:
    у меня в свидетельство о рождении нету латиницы (написано укр.)
    загран у меня тоже нету и до 03.10.2012 не будет.
    как мне быть, как писать в заявке, чтоб потом не было, что в заявки например Имя написано не так, как в загран.
    Нужно ж все заполнять латиницей.
    Как быть?
    сорри не нужно

    http://www.kolob.md5calc.com/pas_ukr.php?
    http://translit.kh.ua/#passport

    здесь можна проверить.на второй ссылки думаю, что нужно Паспортний КМУ 2010

    УКППТ 1996. для гегографии
    «Адже зовсім неважливо — від чого помреш, куди важливіше — для чого народився»
    Омар Хайям

  13. #30
    Новичок
    Регистрация
    13.05.2012
    Сообщений
    6
    Спасибо
    2
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. Name (вопросы транслитерации, необходимость указания отчества и пр.)

    Booking.com
    И у меня возник вопрос.
    Проходя по ссылке транслитерации, выдает Albina Gimaeva (я всегда думала что именно так правильно)
    Сегодня заглянула в документы на машину, а там вот как написано Al'bina Gimayeva
    Так как верно?
    Последний раз редактировалось МЕЧТА; 28.09.2012 в 02:48.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

геннадьевна по англ

ошибка в транслитерации адреса

как по беларуски пишится имя арсений

стефания написанин в паспорте

транслитерация ganna или hanna

веннадьевна на латинице

геннадьевна на латинице

геннадьевна транслит

геннадьевна по английски

как пишеться геннадевна по английски

геннадиивна на английском

геннадьевна на транслите

как по английски пишеться Артём

как в белорусском пассприте пишется на латыни имя арсений

как на латинице написать Геннадьевна

отчество алматы

как пишется отчество геннадьевна в авиабилете на английском

написание имени на gc

перевод отчества в израиле

yekaterina

как писать имя татьяна

jkmibt bkb vfktymrbt erds

паспорте имя фамилия

Не правильно заполнено имя

ошибка в транслитерации

геннадьевна на английском

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook