Страница 3 из 3 Первая 1 2 3
Показано с 21 по 21 из 21
Like Tree2Likes

Тема: транслитерация имени-фамилии, Украина

  1. #21
    Новичок
    Регистрация
    04.01.2015
    Сообщений
    2
    Спасибо
    0
    Сказали 2 раз v 1 посте

    Re: транслитерация имени-фамилии, Украина




    Цитата Сообщение от kostyanich Посмотреть сообщение
    всем доброго времени суток!! решили с женой первый раз по участвовать в лотереи, успеваем на DV 2014. но возникла проблема с переводом моих ФИО. на украинском языке звучу, как Сугатський Костянтин Григорович, на русском Сугатский Константин Григорьевичь. при переводе на английский ,получается и фамилии разные и имена не так звучат . может, кто знает, какой вариант нужно использовать для перевода и , как будет переводиться на двух языках?
    Согласно постановлению Кабинета Министров Украины N55 от 27 января 2010 года - http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-п
    Ваша фамилия и имя будет транслитерировано как Suhatskyi Kostiantyn.
    Нашёл ресурс с правильным переводом моей фамилии вот здесь http://www.ukrtranslit.com/translite...стянтин
    Nebrasko likes this.

  2. Эти 2 пользователи сказали Спасибо IvanChe за это сообщение::

    djdimas665 (16.01.2015), levsha 27 (09.10.2015)

  3. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Сообщений
    Many




     

Страница 3 из 3 Первая 1 2 3

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

Транслитерация укр

транслитерация

перевод фамилии для загранпаспорта украина онлайн

как правильно написать имя в загранпаспорте украина

перевод фамилий с русского на украинский правила

перевод фамилии с украинского на английский для загранпаспорта

онлайн архив фамилий украины

транлитерация

перевод фамилий с русского на украинский

перевод фамилий на украинский

перевод имен и фамилий с украинского на английский

перевод фамилии для загранпаспорта украина

перевод с украинского фамилия на латинский

Как будет писаться имя Алексей

украинско-русская транслитерациякак правильно перевести на английский фамилиюамериканские имена перевод на украинскийправильно переводчик фамилииУКРАИНАтранслитерация на украинскомтранскрипция имени с украинского на английскийалексей на английском в украинском паспортетранслитерация украинских фамилийкак на английском пишетса фамилия и имя по украинскитранслитерация укаинско-русскаятранслитерация адреса с украинскогоперевод на английский фамилийанглийский вариант украiнських именПеревод именикак правильно переводится фамилиятранслитерация имени ольга на английском с украинскогофамилии по английскиимена украинские на английскомадрес по фамилии украинатранслитерация или переводкак правильно перевести фамилию на англтранслит укртранслитерация украинаименатранслитерация онлайнперевод украйнских имен на английскихтранслит украинскийукраинская и в английской транскрипциитранслитерация фамилии в загранпаспорте украина если не устраивает переводкак пишется фамилия в загранпаспорт в украинеправописание украинского имени ольга на английском язікеперевести фамилиюправильное написание фамилии в загран паспорте по постанове 55костянтин на англійській загранпаспортправильный перевод фамилий на английскийимя и фамилия перевод документов как в загранпаспорте украиныархив фамилий украиныкак перевести загранпаспорт украиныгригорович транслітераціяфамилия в загранпаспорте украинаукраинские имя в английском вариантетрансляция фамилии на загранпаспорт укримена в загранпаспорте украинаперевод фамилий с украинского на английский онлайнкак правильно будет имя ольга на латыни ольга на загран паспорттранслiтерацiя iменi михайлотранслитерация украинских имен на английскийiмена на украiнском перевод на англiйскiКак правильно на агнл моя фамилия укронлайн перевод для загран паспорта украинафамилия сугатскийкак пишется украинскому usкак правильно перевести фамилию с украинского на английскийникита транскрипция украинскаякак правильно пишется фамилия на английском с украинскогомедики чикагоперевести украинскую фамилию на английскийураино -английская в русских и украинских документах фамилия на английском пишется по разномуперевод с украинского на английский для загран ппспорта елизаветаукраина транслитерациятранскрипцыя имен и фамилий по украинскиперевести фамилию с украинского на латынькак правильно написать украинскую фамилию на английскомправильность написания украинских имен на английском язікеправильный перевод фамилии с русского на украинскийперевод имени ольга на английскийпереводится ли фамилия с руского на украинскийперевод фамилий с украинского на английскийперевод фамилии на украинский онлайнкак звуат именна украински на английскомесли имя михаил могут ли его в украине перевестикак правильно писать имя в украинской документациипереводчик фамилий с украинского на английскийперевод фамилии с укринского на англискийзагран паспорт не правильный переводнаписание украинских фимилий на латынитранслитерация в загранпаспорте украинатранскрипція імені для укр паспортаукраинские имена и фамилии перевод на английскийкак по англиски фамилия ольперевести имя с украинского на английскийкак переводят фамилии для загран паспорта в украинекак првильно писать фамилию с русского на английскийАлексей

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook