Страница 29 из 55 Первая ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... Последняя
Показано с 281 по 290 из 541

Тема: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

  1. #281
    Новичок Аватар для DNick
    Регистрация
    24.08.2011
    Адрес
    Волгоград
    Возраст
    33
    Сообщений
    10
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых




    там 3 графы Last name, First name, Middle name

  2. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  3. #282
    Постоянный резидент
    Регистрация
    23.11.2009
    Сообщений
    240
    Спасибо
    77
    Сказали 294 раз в 55 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    Middle name - это не отчество.

    В первые два поля вносятся фамилия (Last Name) и имя (First Name) соответственно. В третье поле вносится т.н. второе имя (Middle Name).
    Второе имя это не отчество (Patronymic). Можно в качестве второго имени не писать отчество, а можно и писать.
    Данные из этого пункта должны в точности совпадать с данными из загранпаспорта.

  4. #283
    Новичок Аватар для DNick
    Регистрация
    24.08.2011
    Адрес
    Волгоград
    Возраст
    33
    Сообщений
    10
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    значит поставить галочку? no middle name

  5. #284
    Гражданин Аватар для Elshan
    Регистрация
    31.05.2010
    Сообщений
    883
    Спасибо
    87
    Сказали 455 раз в 278 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    Цитата Сообщение от DNick Посмотреть сообщение
    значит поставить галочку? no middle name
    да

    там 3 графы Last name, First name, Middle name
    здесь об отчестве я не вижу

  6. #285
    Постоянный резидент
    Регистрация
    23.11.2009
    Сообщений
    240
    Спасибо
    77
    Сказали 294 раз в 55 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    на свой выбор.

    вот образец рег. формы
    http://depositfiles.com/files/e9ofcau1f

  7. #286
    Новичок
    Регистрация
    24.08.2009
    Возраст
    32
    Сообщений
    14
    Спасибо
    0
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: Middle Name - Второе Имя

    Цитата Сообщение от Lucy Посмотреть сообщение
    esli pod "russkim imenem" vy imeete vvidu otchestvo, ego vpisyvat' ne nado. Otchestvo - patronymic, a ne middle name.
    Нет, я имею в виду не отчество, а именно второе имя. Есть два имени, одно русское которое записано в св. о рождении (к примеру Иван)
    а второе имя израильское кторое пишется в загран паспорте (к примеру Бен). Нужно ли в строчке Middle Name писать свое имя
    от рождения - Иван?
    Мне кажется что нужно, видь если выиграем то имя в св. о рождении не будет совподать с тем что в загран паспорте и поэтому
    его тоже надо указать в анкете.

    Спасибо

  8. #287
    Модератор
    Регистрация
    18.03.2006
    Сообщений
    37,258
    Спасибо
    38
    Сказали 14,651 раз в 8,846 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    Vy doljny zapolnit' FIO rovno kak v zagranpasporte. Esli u vas tam est' otchestvo - vy ego pishete, esli net - ne pishete.
    Iz pasporta v zaiavku perenosiatsia pervye 3 imeni. Esli my govorim o rossiiskom pasporte, to imia iz pasporta idet v first name v zaiavke, otchestvo v pasporte v middle name v zaiavke (esli ono est' v pasporte), familia v last name.
    esli u vas izrail'skii zagranpasport i v nem napisano ivan ben meir, to ivan idet v grafu first name, ben v grafu middle name, meir v grafu last name.
    S DV-2012 pravila pomenialis', i v DV-2013 poiavilos' trebovanie o sootvetstvii imeni v zaiavke pasportnomu, kotorogo ne bylo v DV-2012.

  9. #288
    Резидент Аватар для Tatanka
    Регистрация
    11.07.2011
    Адрес
    Россия...
    Возраст
    36
    Сообщений
    76
    Спасибо
    215
    Сказали 85 раз в 23 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    Как я уже писала сегодня выше,у моего сына двойное имя через тире, выглядит при написании вот так: Иван-Асан (это для примера,реальное имя другое,но не в этом суть...))))) так вот вопрос : при заполнении заявки писать это полностью в строку имя ? или разделить его на два имени,то есть в строки имя и второе имя????
    ДВОЙНОЕ имя и ВТОРОЕ имя это разные понятия...в понимании российских правил,а как по американским правилам???
    Чё-то я совсем потерялася )))))))))


    зы:Извините ,что повторяюсь,но может есть ещё мнения ???
    ззы: Из доков только св-во о рождении(российское) в нём ни буквы по латински (((((

  10. #289
    Новичок
    Регистрация
    28.01.2010
    Сообщений
    23
    Спасибо
    17
    Сказали 0 раз в 0 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    Цитата Сообщение от raevsky Посмотреть сообщение
    Vy doljny zapolnit' FIO rovno kak v zagranpasporte. Esli u vas tam est' otchestvo - vy ego pishete, esli net - ne pishete.
    А вот интересно - на прошлой неделе я получил в посольстве новую визу B1/B2 - в самой визе под строкой "Given Name" указаны мои имя и отчество. В самом же паспорте, отчество указано только на русском. Указывать ли в этом случае отчество при заполнении заявки лотереи?
    P.S. Посмотрел предыдущую визу B1/B2 в старом паспорте - та же ситуация: в визе, в "Given Name" указывалось имя и отчество, хотя на первой странице паспорта отчество есть только на русском.

    Спасибо!

  11. #290
    Резидент Аватар для Tatanka
    Регистрация
    11.07.2011
    Адрес
    Россия...
    Возраст
    36
    Сообщений
    76
    Спасибо
    215
    Сказали 85 раз в 23 постах

    Re: 1. FULL NAME и отчество в заявке или Транслитерация для ленивых

    Booking.com
    и ещё вопрос: муж гражданин Ирака,в его св-ве о рождении нет разделений на имя фамилия отчество,у них так принято ,там даже фамилий как таковых не существует...попробую обьяснить )))

    (ребёнку даётся имя к примеру Карим,папу этого ребёнка зовут к примеру Салим,а дедушку Хамид,так вот в метрике пишется Карим Салим Хамид одной строкой,а когда у этого Карима рождаются свои дети то они записываются допустим Фарид Карим Салим,а Хамид автоматически убирается,то есть в метрике три поколения сын+отец+дед)

    (во навернула ))))надеюсь понятно)))))

    ну вот...ещё есть загранпаспорт(арабский)так там вообще его "среднее имя" сократили до одной буквы и теперь выглядит его "личность" так
    Карим-С-Хамид

    вот...,а при вьезде в Российскую Федерацию(больше 10 лет назад) ему в качестве фамилии присвоили имя его дедушки ))))))) и теперь он здесь существует под фамилией Хамид и именем Карим(а Салим или -С- в российских доках вообще не фигурирует)

    вот я и ломаю голову как "ЭТО" правильно внести в заявку.....

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

украинские отчества на английском

отчество

перевод отчества с украинского на английский

транслитерация отчества

отчества на английском

транслитерация отчества с украинского на английский

александр николаевич на английском

можно оставить старую транскрипцией паспорта Украину

перевод отчества в израиле

транслитирация

перевод отчества

украинские отчества на английском языкепочему в у в украинском загранпаспорте не пишут отчествонаписать николаевич по анотчество в паспорте на английскомотчества английская транслитерациянабрать украинские отчества на англиском языкетранслитерация отчества на английскийкак по-английски будет Николаевичкак правильно будет написание в загран паспорте фамилия яковлеватранскрипция отчества на английскийправила транслитерации на английский отчествоПеревод фамилий имен отчеств на английский языкимена и отчества на английскомукринские отчествп на английскийставропольский крайДругие имена и другая транслитерацияотчество украинафулл нейм имя на украинскомтрансли отчествполное имя писать на украинскомимя алисакак писать отчество на английскомfull name как писатькак правильно написать свое украинское отчество на английскомкак отчества украинские на английскомотчество в английском паспортеfull name что писатьотчества на английском языкетаблица перевода укр отчеств на английскийтелеграмтранскрипция отчества в паспортеправила латиницы при написании отчестваFULL NAMEотчесто николаевич на латиницетранслитерация по отчествуАнастасиядарья midname initialотчество переводкак написать николаевич по английскиотчество казахстанкак пишеться по английски александр николаевичнаписать имя отчество фамилия латиницей онлайннаписание отчеств на английскомимя настя на английском в украинской транслитерацииукраинские отчества латиницейпаспорте имя фамилияпаспорте имя фамилия заглавнымиmiddlle name d pfzdrtперевод по отчеству на загранправильное написание фамилии яковлева на украинском языкекак писать фамилию отчество на английском онлайнукраинские фамилии и отчества на английскомотчество николаевич на латинскомкак перевести имя отчество с украинского на английскийписать ли отчество в full nameперевод имя фамилия отчество с украинского на английскийкак правильно написать по английски Николаевичтранскрипция отчествправила транскрипции отчествниколаевич на латиницетранслитерация отчествстрочнымиправило написания имени фамилии и отчества в паспорте украины для иностранца

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook