Перевод в заявках

Всем привет. Подскажите в заявках нужно переводить на английский язык образование или просто писать латиницей? Типа улица - Street или Ulica. Технолог - technician или tehnolog. Для меня это очень важно так как я первый раз буду отправлять заявку в первый день доступности отправки.

Всем очень благодарен за ответы! :clapping:

Вы про ДВ лотерею? Адрес всегда пишется латиницей - с учетом того, что бы ваш почтальён его смог разобрать + страна на английском (ну, или на том языке, откуда предполагается отправка письма) - чтобы иностранный почтальён знал куда отправить. Насколько я помню, в лотерее конкретной должности не нужно - только образование, которое вы выбираете из предложенных.

Если Вы про заявку на ГК лотерею, то.
Адрес Вы пишете латинницей, но так, чтобы было понятно местному почтампу куда письмо доставлять.
А при чем тут “технолог” не понял, честно говоря. Если форма заявки будет такая же, как и в прошлом году, то Вам нужно будет выбрать только уровень образования из доступных вариантов на сайте.

Спасибо. Еще небольшой вопрос. как я слышал наше высшее в ЮС приравнивается к колледжному, а наш колледж тогда к какому. разъясните пожалуйста.

Не совсем так - “высшее” есть [undergraduate] и [graduate], колледжи в бСССР тоже разные. В Зависимости от срока обучения вполне могут подходить под [undergraduate].

Зачем же торопиться? Если первый раз, то лучше все детально обдумать и внимательно не спеша заполнить. Выигрывали люди, которые отправляли заявку и в последние часы :wink: