PDA

Просмотр полной версии : РУСИНГЛИШ, ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ



Lucy
01.12.2006, 18:08
http://world.lib.ru/l/lanskij_l/welikijimoguchij.shtml

чистая правда. :)
Моя причина - малый обьем оперативной памяти. Не всегда могу переключиться.

The Siren
01.12.2006, 19:40
Великая цитата из русского магазина: "Вам колбасу писом или наслайсать?" :lol::lol::lol:

Mikhail_L
01.12.2006, 20:59
руглиш

Fedorino gore
01.12.2006, 22:17
Ненавижу, когда так разговаривают :beee:

The Siren
01.12.2006, 22:23
Ненавижу, когда так разговаривают :beee:

То есть вы никогда не говорите "взять хайвэй", "включить хитэр", "шоппинг", "рент", "иншуренс" и т.д.??????

Mar-Ina
01.12.2006, 23:13
Это не только в Америке, во всех эмигрантских странах. Если вы почитаете нашу переписку в "Ищу израильтян", то думаю, не все поймут о чём мы там. Извените, но мы уже так привыкли. причина: некоторые приехали давно и многих слов в бСССР не было, а также, как Lucy писала, малый обьём оперативной памяти. А вообще, после рабочего дня, когда говоришь только на иврите, забывается как строить предложения по-русски.

akula1900
02.12.2006, 02:33
Согласна на 100 процентов ,сама уже на иврите с русским разговариваю это как сленг получаеться даже не замечаешь .А когда звоню на ридненьку то и подружки уже привыкли знают уже что такое бэссэдер(в порядке) и т д

Fedorino gore
02.12.2006, 10:01
То есть вы никогда не говорите "взять хайвэй", "включить хитэр", "шоппинг", "рент", "иншуренс" и т.д.??????
Практически нет :lang:, я знаю слова включить обогрев, пойти в магазин, аренда и страховка. "хайвей" говорим и то только потому что в России с такими большими дорогами дело практически не имели, да и перевода точного в русском нет, не считая трасса.
Я считаю, это от скудности знаний языка, что английского, что русского, происходит взаимозаменяемость слов. И никакие отговорки, типа так быстрее, понятнее, удобнее, я не принимаю. Грамотный человек должен говорить свободно и правильно на языках, которые он знает. А то получается "Английский еще не выучили, а русский уже забыли". А вообще, это мое очень субьективное и категорическое мнение, и скорее всего большинство с этим не согласны.

The Siren
02.12.2006, 11:51
Практически нет ...

Так значит всё-таки иногда говорите..... :lang: :lang: :lang:

Fedorino gore
02.12.2006, 12:09
Так значит всё-таки иногда говорите..... :lang: :lang: :lang:
Угу - хайвей и названия улиц :dirol:

Lucy
02.12.2006, 12:26
Я считаю, это от скудности знаний языка, что английского, что русского, происходит взаимозаменяемость слов...Грамотный человек должен говорить свободно и правильно на языках, которые он знает. А то получается "Английский еще не выучили, а русский уже забыли".

я не согласна. Я здесь уже 12+ лет. По русскому языку выигрывала районные олимпиады, так что обвинить меня в скудности познаний довольно сложно. Английский у меня на замечательном уровне, тьфу, тьфу, и иногда даже значительно лучше, чем у некоторых аборигенов.

Но, когда я разговариваю на английском, я русские слова не вставляю. Зато когда говорю на русском, значительное количество слов просто не имеет аналогов, или же я просто напросто не могу быстренько переключиться. Знаю, что ко всем это не относится, так как есть замечательная подруга, приехавшая сюда одновременно со мной, у которой эти проблемы отсутствуют. Я думаю, все зависит от того, как устроен индивидуальный мозг, и поэтому одним людям иностранные языки даются легко, другим они не даются совсем, третьи родный язык маленько забывают и путают слова/грамматику, у четвертых таких проблем нет, у пятых... вы поняли.

Много лет назад смотрела передачу по телевизору с Рудольфом Нуриевым. К тому моменту он прожил во Франции много-много лет. Он говорил на ужасном, медленном, исковерканном русском языке. Я ужаснулась тогда, мол, как можно настолько забыть свой родной язык. Теперь же я его понимаю и совсем не осуждаю. Каждому - свое.

Fedorino gore
02.12.2006, 12:44
Я не буду спорить, потому как уже написала выше, что причин может быть масса для оправдания такой речи. И это мое ОЧЕНЬ субьективное, категорическое мнение. :boredom:

The Siren
02.12.2006, 14:36
Так значит всё-таки иногда говорите..... :lang: :lang: :lang:
Угу - хайвей и названия улиц :dirol:

Я личных претензий к вам не имею, но просто я думаю, что перед тем как критиковать других нужно самому перестать использовать русинглиш.

Вы, например, писали:

Иметь работу в Америке, жить там и ездить в Канаду в гости к родственникам - отличный вариант. Я бы выбрала его. :dirol:


Про углы ничего не показали :(
А потом я подумала, то количество шерсти и просто грязи с КАРПЕТА, которое я собираю (правда раз в неделю) ну ни как не уместится в такую маленькую емкость :blush:


Скопирую из другого топика свои слова "В Хайфе, в Модиине и не могла я себя там нормально чуствовать (своей), ну не...


А у нас что там квартира в рент, что здесь - одно и то же. Только вот отопление в Америке выигрывает :)


По мне так лучше мечтать о Голливуде, чем о покупке дома в сабарбе (американская мечта):lol:


Не флуди:(


Да, еще, школы у нас в районе тоже неважные, поэтому свою дочу возим в школу на запад даунтауна:)


800 - 1бедрум. В Эванстоне такой аппартмент не найдете:)


Упс...

Последняя цитата вообще является исконно русским словом.... ;) :clapping: :lol:

Mar-Ina
02.12.2006, 22:12
:lol: The Siren - не жалко было времени на исследование?

The Siren
02.12.2006, 22:44
:lol: The Siren - не жалко было времени на исследование?

Это заняло не больше трёх минут ;):meeting:

Rin
03.12.2006, 04:13
Я считаю ,тут действительно не в познаниях дело,а в удобстве.К примеру в Израиле я ещё ни разу не видела человека,который бы не говорил -арнона,тлуш маскорет,миштара,мас ахнаса,,,,и прочее и прочее.И не только у эмигрантов так.Я часто вижу арабов,которые курлыкают на своём и то и дело вставляют ивритские слова. Просто человек использует языки по их прямому назначению-общение,обмен информацией и естественно делает это так,как удобней лично ему.
Конечно пример приведённый в статье-это уже перебор,хотя и в этом случае,кому какое дело,как общаются между собой два индивидуума-)))

Sergiy
03.12.2006, 13:48
Я хочу немного рассказать о моем случае.
Месяц назад ко мне из США приезжали родственники, русского не знают вообще, ну я и был у них что то вроди "переводчика". Конечно мой английский далек от хорошего но на протяжении 4 дней работая у них переводчиком я начал думать по английски и говоря с нашими людьми по русски иногда вставлял английские слова... я думаю если попасть в англоязычную среду где нет ни одного человека разговаривающего на твоем родном языке то достаточно быстро научишся говорить на другом.

addob
03.12.2006, 14:01
Да, но не стоит и о возрасте забывать. Мой преподаватель говорил- До 20 мы впитываем, а посел - мы начинаем обратный процесс.

The Siren
03.12.2006, 15:30
Да, но не стоит и о возрасте забывать. Мой преподаватель говорил- До 20 мы впитываем, а посел - мы начинаем обратный процесс.

И? что-то я не поняла что ты имеешь в виду....... :help:

addob
03.12.2006, 16:11
То, что смешивание лексикона в голове людей, которые стали изучать иностранный язык после 20 лет, неизбежно. Если бы Вы, например, стали изучать даже 6-9 иностранных языков ДО 20 лет, и успели бы их изучить к 20-21, то в дальнейшем не будет проблем с путаньем лексикона. А после 20 если учите, тогда путаница неизбежна.

Fedorino gore
03.12.2006, 17:27
Это заняло не больше трёх минут ;):meeting:
Спасибо. Но здесь я пишу для таких как вы, которые ТАК выражаются, что бы вы поняли о чем речь.
ЗЫ: Очень лестно, что кто то тратит время, даже 3 минуты, на выборку твоей речи. Можете более себя этим не утруждать - разговаривать на эту тему я больше не хочу, хотя о происхождении слов, которые вы потрудились отыскать, можно поспорить. :dirol:

The Siren
03.12.2006, 17:55
Спасибо. Но здесь я пишу для таких как вы, которые ТАК выражаются, что бы вы поняли о чем речь.


Пожалуйста! :)

Только найдите мне хоть одного форумчанина, который не поймёт слов "ковровое покрытие", "пригород", "аренда", "квартира", "спальня" и т.д. ;)


Можете более себя этим не утруждать

А этого уже и ненужно делать потому, что всем и так всё ясно. Не так ли? ;)


разговаривать на эту тему я больше не хочу

Потому, что сказать нечего :meeting:

Lucy
03.12.2006, 18:03
То, что смешивание лексикона в голове людей, которые стали изучать иностранный язык после 20 лет, неизбежно. Если бы Вы, например, стали изучать даже 6-9 иностранных языков ДО 20 лет, и успели бы их изучить к 20-21, то в дальнейшем не будет проблем с путаньем лексикона. А после 20 если учите, тогда путаница неизбежна.

так что тот факт, что язык я стала учить в 11 и закончила его изучать в 20, означает, что я не должна путать два языка. Мда, а я все путаю и путаю. [I am soooo special]. :)

Кстати, мой муж, который с нуля стал учить английский в 14 лет, и выучил его за 2 года, не путает слова.

Mar-Ina
03.12.2006, 18:26
Немного о "русском" языке?

Мне вспомнился разговор со знакомым мужа, который в Израиле года 2 всего:

я- их развели (сразу после разговора с дочкой на иврите, имея ввиду, что наши знакомые получили официальный развод)

он- на что развели?
я- не на "что", а "куда" тогда.
он- не понял?
я- ну,там: "по домам развели"
он- развели на дома? круто! и где теперь они живут?
я- она в старой квартире осталась, а он ушёл куда-то
он- так что она его развела?
я- они оба захотели развестись

Муж в это время тихонько умерал от смеха, потом меня этот знакомый обучал "русскому" языку, но мне очень скоро стало плохо

Fedorino gore
03.12.2006, 18:30
Пожалуйста! :)

Только найдите мне хоть одного форумчанина, который не поймёт слов "ковровое покрытие", "пригород", "аренда", "квартира", "спальня" и т.д. ;)



А этого уже и ненужно делать потому, что всем и так всё ясно. Не так ли? ;)



Потому, что сказать нечего :meeting:
А матом по русски, без добавления английского хотите?

Lucy
03.12.2006, 18:31
язык меняется, однако. Приехавшие пару лет назад ребятки из России иногда использовали слова "меня колбасит". Ничего не понимала. Даже по смыслу не всегда догадаешься.

Mar-Ina
03.12.2006, 18:41
А матом по русски, без добавления английского хотите?

Кстате, о мате.

Я не знаю ругательских слов на иврите, кроме чёрт. на работе рассказывали анекдоты " с перчинкой", смеялись все, кроме меня (я одна "русская"). спросили, не смешно мне? Я честно ответила, что я не поняла большей половины. Начали мне обьяснять, кто-то спросил у меня: как же я родила детей, если я ничего не понимаю, на что я ответила, что у нас с мужем секс по-русски.

Homer
03.12.2006, 18:47
О чём спор господа-товарищи?

Если на российском телевидении вворачивают русинглиш (я слышал пару выражений) да и в общении "там" используют достаточно американских словечек по русски (например "пролонгировать"), то что тогда с нас взять?

ИМХО - кто больше общается еведневно на английском тому труднее поддерживать чистоту русского языка при общении потому что просто некоторые слова забываются...

Меня самого коробило когда по приезду я слышал русинглиш и я думал что люди просто выпендриваются. Сейчас других коробит когда я иногда не задумываясь вворачиваю какую-то нелепость. Пройдёт время и будут они тоже так общаться ....

Всему своё время... :coffee:

А если серьёзно взятся за чистоту русского языка, то можно и с Жириновским согласится и называть отхожее место "сральником" (да простят меня все читающие это, но если это пропускают на российском телевидении - значит я не матом ругаюсь, так?)

:coffee:

Fedorino gore
03.12.2006, 18:49
"Сральник" это не мат :)
Материал из Википедии -Русский мат (или просто мат, а также матерщина, матерные слова, матюги, мат-перемат, благим матом) — существующая в русском языке и некоторых других славянских языках разновидность ненормативной лексики сексуального типа.

The Siren
03.12.2006, 20:26
А матом по русски, без добавления английского хотите?

Просим!!! :clapping: :clapping: :clapping:

The Siren
03.12.2006, 20:30
язык меняется, однако. Приехавшие пару лет назад ребятки из России иногда использовали слова "меня колбасит". Ничего не понимала. Даже по смыслу не всегда догадаешься.

Абсолютно согласна. Когда я разговариваю со своими друзьями с Большой Земли, часто приходится переспрашивать что именно они имели в виду сказанным. На это обычно начинаются вопросы "ТЫ ЧТО?!?!?! ЖАРГОНА НЕ ЗНАЕШЬ?!?!?":fool:

AnT0NiuS
03.12.2006, 20:41
Мне тут недавно друг прислал [SMS] на телефон, процентов 20 слов были мне не знакомы и пришлось догадываться. Вот например слово: "Сенишь". Оказалось это сейчас так называется "дуться" (на кого-либо)

t-allex
04.12.2006, 06:42
Ничего удивительного! Только из Москвы, в регионы, каждый год перекачевывают сотни модных(слэнговых) слов - паразитов. В Петербурге с этим помягче. Недавно разговаривал по телефону со знакомым из центр. Нечерноземья, и услышал слово "попискунчик"=0 , в переводе оказалось , что это - трусишка!:)

vavera4ka
04.12.2006, 18:12
to learn something new:
area - vocabulary
Escalating of commitment - an increased commitment to a previous decision despite evidence that it may have been wrong.

The Siren
10.12.2006, 20:23
Посмотрела на инструкцию на таблетках, выданых по рецепту в русской аптеке в Чикаго..... Написано: "принимать одну таблетку by mouth утром"...
No comments...

ar2008
11.12.2006, 03:55
Пожалуйста! :)

Только найдите мне хоть одного форумчанина, который не поймёт слов "ковровое покрытие", "пригород", "аренда", "квартира", "спальня" и т.д. ;)

ну насчет диван ковров и пр. я не знаю а насчет бедрумов тут имхо логично использовать русинглиш потому как в ссср привыкли как - однокомнатная квратира - значит 1 комната. а 1 бедрум я так понимаю комнат (в нашем понимании) 2?

Zhanna
11.12.2006, 13:08
ну насчет диван ковров и пр. я не знаю а насчет бедрумов тут имхо логично использовать русинглиш потому как в ссср привыкли как - однокомнатная квратира - значит 1 комната. а 1 бедрум я так понимаю комнат (в нашем понимании) 2?
Именно так. 2 бедрум- 2 спальни + салон/зал/гостинная

AnT0NiuS
11.12.2006, 14:56
ну насчет диван ковров и пр. я не знаю а насчет бедрумов тут имхо логично использовать русинглиш потому как в ссср привыкли как - однокомнатная квратира - значит 1 комната. а 1 бедрум я так понимаю комнат (в нашем понимании) 2?

Вообще если говорить правильно, то 1 [bedroom] --> 1 спальня, 1 [bedroom apartments], квартира с одной спальней. Автоматически подразумевается наличие гостиной.

YULIYAS
11.12.2006, 17:24
Грамотный человек должен говорить свободно и правильно на языках, которые он знает.

я абсолютно согласна с этим!! но, с другой стороны, человек - очень зависимое существо, в данном случае, зависимое от среды обитания. практически невозможно живя в Америке избежать "русинглиш", появление некоторых лексических единиц просто неизбежно, но все же я считаю, что надо стараться говорить правильно и граммотно.

Yakov
16.12.2006, 23:31
А то получается "Английский еще не выучили, а русский уже забыли".
Ну так и есть, "Кому теперь легко":lol:

Yakov
17.12.2006, 09:32
Только найдите мне хоть одного форумчанина, который не поймёт слов "ковровое покрытие", "пригород", "аренда", "квартира", "спальня" и т.д.

Кстати, wall to wall carpet я увидел только здесь, пригороды из моей прошлой жизни на suburbs совсем не похожи, "аренда" и "квартира" не такие уж русские слова. Так что по-настоящему одна "спальня" и остается.

AnT0NiuS
18.12.2006, 09:07
"аренда" и "квартира" не такие уж русские слова. Так что по-настоящему одна "спальня" и остается.

Ну в бСССР люди то говорят аренда и квартира, но никак не рент и апартментс, эти слова ещё больше не русские, можно сказать совсем не русские, однако рускоговорящие люди в Америке используют именно последную пару слов.

The Siren
18.12.2006, 13:02
По-моему, процес не контролируемый весь этот бардак с русинглишем в голове :coffee: Слова, часто употребляемые другими, легко запоминаются и незаметно входят в лексикон. Мы когда приехали не могли понять что произошло с нашими родтвенниками: моя тётя которая тут больше 15ти лет уже живёт говорит "хав ар ю" "но" (вместо "нет") "итс окей" и тому подобные фразы в разговоре на "русском" и мы поначалу думали, что она выделывается. Прожив некоторое время поняли что ети слова и фразы очень быстро приживаются - я и сама сейчас не задумываясь в разговоре отвечасю "итс окей". Некоторое время назад долго вспоминала как по-русски сказать [custom made] по отношению к ювелирный изделиям - оказалось вспоминала "русское" слово "эксклюзив" :blush:

fox
12.01.2007, 16:14
Сегодня дитеныш 4,5 лет, который ходит в школу в подготовительный класс и учит английский всего 2,5 месяца выдал про свою подружку - она бьютифлее... то есть красивее...

The Siren
12.01.2007, 17:00
:lol:

Andy.
12.01.2007, 17:48
Сегодня дитеныш 4,5 лет, который ходит в школу в подготовительный класс и учит английский всего 2,5 месяца выдал про свою подружку - она бьютифлее... то есть красивее...

детям вообще просто... как пример - приехали я и мои знакомые в Америку в одно и то же время, прошел год, что я что мои знакомые разговаривают с акцентом и не всегда все могут сказать, но зато их дочка 5-6 лет шпарит по английский как-будто родилась здесь :)

ziv
15.01.2007, 21:44
Мало кто из русских задумывался, какое страшное значение имеют на английском языке слова "юрфак" и "химфак".

fox
16.01.2007, 04:55
Мало кто из русских задумывался, какое страшное значение имеют на английском языке слова "юрфак" и "химфак".

ха ха ха... уморили:-))

Lim
16.01.2007, 06:34
Кстате, о мате.

Я не знаю ругательских слов на иврите, кроме чёрт.
Странно. Может вы их просто не знаете. Например в арабском(египетский диалект) их полно. Можно запросто стороить такие же тирады как и по русски.
Перевод не озвучиваю. Например: кус, зубр, ник, ник уммАк, безЕд, ханч, фавОль, шармутА.
p.s. понабрался, когда в Египте отдыхал.

Lim
16.01.2007, 06:42
К теме сленгов.
Анектот.
Суд. Одесса. Два подсудимых.
Судья: "Давйте спросим 1-го подсудимого как было дело".
1-й подсудимый:"Чешим мы с кентом по магистрали, сечём торчит бикса на полусогнутых стропилах, кент к биксу отодрал и в кусты выбросил. тут голубые налетели, махальничком по рыльничку, перо под ребро, домой приехали, фанеру набили, лежим тащимся".
Судья:"Ничего не понимаю, давайте второго спросим".
2-й подсудимый:"А чё бакланить, кент по делу глину месит".
Судья задумался, пауза, через 5 минут встаёт и говорит: "Суд удаляется на переходняк. чтобы обмусолить то о чем фармазолили кенты".

Если кому вульгарно, удалите.