Транскрипт диплома для поступления в университет

Надеюсь, многие из поступавших в универы США смогут помочь с этим вопросом - подойдет ли перевод диплома, фотка которого прикреплена к сообщению, в качестве транскрипта для поступления на PhD?
Этот перевод делал мой универ. Печать и росписи на этом переводе те же, что и на дипломе на русском. Можно ли имея этот перевод не заморачиваться с транскриптами, или этот вариант может не устроить университеты?
Заранее спасибо за ответы.

3 лайка

Супер транскрипт! Его официально делают или только по большому знакомству?
Помимо этого обязательного транскрипта вам надо эвалюировать диплом, тоесть перевести его на систему ценностей американских колледжей. Этот транскрипт отдельно никто не будет рассматривать. (хотя автор статьи Америка в кармане почему то пишет только про транскрипты)
Транскрипт подходит, потому что надо или транскрипт, сделанный переводчиком США, или аккредитованным переводчиком, или вашим институтом. Но что-то мне говорит о том, что придется для данного транскрипта делать апостиль.

не надо диплом эвалюировать

Да, для phd не обязательно. А с печатью как?
All academic records must be original documents bearing the seal and signature of the Registrar or copies verified by a school administrative officer. Do not send documents that cannot be easily replaced.
If the institution does not issue records in English, original language records must be submitted with translations. All translations must be literal and complete versions of the original records. All supporting material must be in English.

The University reserves the right to require additional academic documents. If we are unable to verify the nature or authenticity of your academic documents, you may be asked to obtain an evaluation from a foreign credential evaluation service

Для мастерата тоже не надо делать эвалюации диплома.

Транскрипты с копией диплома (если требуют) должны быть высланы канцелярией или архивом (везде по разному) университета в запечатанном конверте, с печатью университета на склейке.

1 лайк

Если есть печать и оригинальная подпись из универа выдавшего диплом, этого достаточно. Некоторые университеты в США требуют прямую пересылку диплома - из универа в универ. Вот этот пункт нужно уточнить.
А вообще, выглядит хорошо.
Успеха!

1 лайк

Большое спасибо за ответы. Я еще уточню у универов, в которые хочу подавать апликейшены, и отпишу здесь статистику ответов :slight_smile:

proctologoanatom, перевод этот делают официально. По крайней мере, в моем универе (МИЭТ). Но только иностранцам. Как мне тогда сказали в деканате, так положено по каким-то международным стандартам.

Tochnie otveti na vse eti voprosi mozhet dat’ graduate school secretary. Poshlite im chto est’ i esche kuchu emailov s objasneniem chto vi tolko takoy perevod mogli sdelat’, poshlite kopiu originala tozhe, make sure chtobi oni prochitali vashi emaili s objasnenijami i chtobi dali’ znat’ vam ob etom, a to u nix tak chasto bivaet chto dokumenti prishli, oni tam sidjat mesjac nifiga ne delaut, a potom opa, prishlite nam doki, a to perviy raz mi ix gde-to zaterjali. Pechati i rospisi - eto vse fignja, na nix ne smotrjat potomu chto ne doverjaut. Skazhite im chto the only original transcript that exists is in my hands, v USA kolichestvo transcripts ne ogranicheno, platish’ i poluchaesh’ skolko ugodno, u nas daetsja tolko odna vipiska s predmetami. Ja i drugie tak delali, vsegda prokativalo.

1 лайк

Уважаемые форумчане! У меня такой вопрос:
Оригинал надо отправлять вместе с переводом или все-таки можно копию? Ну заверенную нотариусом и все такое…
И как еще делать перевод диплома, если мой ВУЗ такой вот не предоставляет? Просто в табличку скидывать все предметы? И как переводить оценки (АВС?) и зачеты???

Nikogda ne posilayte original diploma i drugix dokumentov, tolko kopii.

Итак, в продолжение темы - получил примерно такой ответ.

For evaluation purposes, you may scan and send your transcripts as e-mail attachments.
Please be advised that these will be unofficial documents. If you are admitted to the university, you will still need to provide final official original language transcripts (Addendum), its official separate English translation, and your official original language diploma and official English translation.

Т.е. рассмотреть application, имея скан этого документа, они готовы, но тогда возникает другой вопрос - в какой момент времени они ожидают увидеть оригинал, сразу после (тьфу-тьфу) зачисления в универ, или же когда я уже приеду к ним? Или опять же нужно уточнять этот вопрос у них самих?

после зачисления (скорее всего, когда приедете).

1 лайк

По приезду.
Good luck!

1 лайк

Большое спасибо.
Надо было сразу задать этот вопрос =) Как по-вашему, они будут забирать этот транскрипт и хранить где-то у себя в архиве, или посмотрят и вернут обратно? А то как видите, это действительно является приложением к диплому, не хотелось бы его лишаться.
Самим универам я этот вопрос тоже уже отправил. Но что-то долго они там отвечают (видимо, не я один такой вопросы им задающий). Думаю, на форуме быстрее дождусь ответа.
немножко оффтоп… Сегодня сдал toefl, очень надеюсь на приемлемый результат. Тем более, что для технарей минимальные требования обычно пониже, в районе 80-90. Просто гора с плеч… Один из наиболее сложных этапов поступления для меня.

Посмотрят, сверят и вернут.
Успеха!

А почему бы вам не снять копию этого транскрита и не заверить его круглой печатью универа и подписью ректора (типа копия верна)? ведь шлете же вы не оригинал самого диплома, а заверенную его копию.

Простите что влезаю в тему, не хотелось бы новую создавать по похожим вопросам.

International Graduate Admission Guide универа, на который я нацелена, гласит в одном из пунктов:

you must submit an official Course-by-Course International Transcript Evaluation of your foreign credentials (information on approved transcript evaluation services is listed below) *(внизу указывают WES и ещё одну контору)

При этом director of the International Services program написала мне следующее:

Your documents should be official, which means transcripts must be original from your institution where you studied and in a sealed envelope issued directly by the institution.

Я не уверена, что понимаю процесс правильно. У меня в голове отложилось так:
а) дома, в России, я делаю нотариальный перевод диплома, его приложения и бумаги с посеместровой разбивкой предметов с оценками (которую отдельно оформляю в своём вузе);
б) отправляю диплом с переводом в wes, например;
в) после оценки, они передают документы в университет. Верно??

Но зачем тогда мне пишут о sealed envelope, если университет получит документы после эвалюации?..

чтобы вы ничего не подделали.

Логично. Но конверт-то будет вскрыт в wes. Или wes сообщает университету в каком виде были получены документы?

[WES] все равно, что сообщается универу. Им нужно, чтобы ИМ подделку не прислали.