Здравствуйте!
Вопрос вот какого порядка - я получаю уже второй паспорт за пределами России ( в Консульском отделе Посольства России в Королевстве Таиланд).
До этого не обращал внимания, что пункт “authority” заполнен на русском языке:
Место рождения указывается — но не по загранпаспорту, а по свидетельству о рождении. И если в СОРе у вас местом рождения указан Ленинград или Санкт-Петербург, то в заявке нужно будет указать этот город (латиницей, естественно). Для СПБ и Москвы используется не транслитерация, а устоявшийся вариант написания в английском языке: “Saint Petersburg” и “Moscow”, соответственно.
А страна рождения в заявке не вписывается, а выбирается из списка. СССР/USSR там, естественно нет. Указывается современное название государства, на территории которого находится место вашего рождения. В вашем случае — это, очевидно, RUSSIA.
Доброго времени , уважаемые форумчане!
Ищу информацию о том, как правильно указать в анкете место рождения.
Если место рождения в свидетельстве о рождении стоит к примеру ст. Ивановка Ростовской области, или с. Успенское Успенского р-на Томской обл.?
Все примеры в нете вижу только где подают анкеты исключительно уроженцы городов!
Подскажите, пожалуйста, с ситуацией) Загран паспорта нет, написал в форме в поле ‘‘город’’- Ramenskoe. По-русски Раменское. Сайт портала города- .. Вопрос в том, что можно ли как-то исправить название города, критична ли эта ошибка?