Добрый день, получили приглашение на интервью по воссоединению с мужем-гринкард холдером. И вдруг перебирая документы я осознала, что когда мы заполняли аппдикейшн (кажется I-130), я забыла указать, что когда-то давно моя фамилия в загран паспорте была записана с другим спеллингом (французская транслитерация). С такой фамилией я ездила на учебу в Англию. В полис сертификате из Англии соответственно тоже указана фамилия с этим спеллингом. Возникнут ли вопросы по этому поводу? Может ли это как-то отразиться на шансах получить визу?
Если написание фамилии в I-130 совпадает с написанием в вашем текущем паспорте, то все нормально. Как фамилия писалась когда-то давно в другом паспорте это никого не касается. Или вы имеете в виду написание девичьей фамилии?
Точно узнаете только по результатам.
Никогда не заморачивался разными спеллингами в английско-, русско-, украинско- и французскоязычных документах.
Считал, что я использовал одно имя, а разные спеллинги - это известный факт интернациональный и иммигрейшн обычно с пониманием к этому относится. никогда не указывал вторых и третьих имен в анкетах и формах, где это требовалось.
Прав или нет - не знаю, но проблем не было.
Нет, не девичья, точнее, после замужества я не меняла фамилию. На русском языке фамилия не менялась. В первом загране фамилия была с французской транслитерацией (или как это называется?), например ю писалось как “iou”, в последующих паспортах уже фамилиях переводилась с английской транслитерацией.
Спасибо, надеюсь, что древний спеллинг это неважно.
В чем тут голословность? Фамилия не менялась. Изменение спеллинга в паспорте в соответствии с новыми государственными правилами не является “other used names”. Указанной в С7 девичьей фамилии вполне достаточно.