Отчество? при переводе диплома

Обязательно ли при переводе диплома указывать отчество?

Мне прислали вариант перевода из фирмы. Там они перевели с отчеством.

При регистрации в графе “имя на дипломе” я указывала Имя и Фамилию (без отчества).
На форме 186 тоже только first & last name (without patronymic). Дело в том, что если будет расхождение имени на официальном документе (загран паспорт) и в пермит листе - они не допустят до теста. Поэтому я написала Имя и Фамилию на дипломе так, чтобы они совпадали с паспортом.

А на переводе диплома теперь тоже делать без Отчества или можно оставить?
Кто как делал?

Во избежание дальнейшей путанницы сделайте перевод без отчества.

Ok, спасибо!

Согласна с Юлик–скорее, нужно без отчества, чтоб уже одинаково было.

Я переводила себе с отчеством, но также писала его на все остальные формы (включая 186), а для допуска до экзаменов они мне выдавали их ID–пришлось выслать дополнительную свежую фотку, но больше никакой мороки (там при регистрации на каждый экзамен нужно где-то галочку ставить, что да, ECFMG ID нужно)