вопрос по трудовой, приписному свидетельству

Здравствуйте!
1)Нужен ли перевод мелкого текста в приписном на 6-8 страницах, где указаны обязанности граждан подлежащих призыву?
2) нужен ли перевод в трудовой также мелкого текст а на стр 42-43? Правила ведения и хранения труд.книжек и тд.?
3) нужен ли перевод приложения из диплома о высшем образовании и из аттестата?
Спасибо

Где вы будете проходить интервью? В Киеве переводы не нужны, если документ на русском, украинском или английском языке.

Москва

Если переводы требуются, то:

  1. нет;
  2. нет;
  3. да.

На сайте написано, что нужно переводить.

Руслан, надо переводить только те документы, которые не на русском. Даже справку об отсутствии судимости не нужно переводить, если у Вас судимостей не было.

У Вас перечисленные документы на русском? Если да - то переводить не надо.

Доброго дня! Ни одного перевода не нужно! Если все это на русском языке - ничего не переводите.

Приписное и диплом на русском, аттестат на русском и продублиррван на казахском. Я ничего не понимаю, надо или не надо.

не надо, если все на русском, у Вас так и есть.

То есть надо просто взять с собой оригиналы и все чтоли?

Почитайте истории интервью в Москве. Там у всех написано, какие документы брали, сколько копий делали и делали ли их вообще, что переводили и т.д. и т.п.

У всех по разному, хочется подстраховаться

Руслан, почитайте хотя бы нашу. Через поиск сможете найти?
Страховаться не нужно, если будете делать все так, как написано на сайте посольства.

Что значит по разному?
Посольство одно? Да.
Военный, трудовая, дипломы есть у всех? Да.
У Вас какие-то уникальные документы, существенно отличающихся от стандартных? Нет.

Если Вы закончили Пекинский университет или какой-нибудь португальский колледж, или проходили службу в армии Чили, то тут точно особый случай. Если нет, то Вы такой же как все.