Нужен ли перевод свидетельства об окончании курсов?

Друзья, подскажите плиииз… Ситуация такая: после средней школы я окончила месячные курсы продавцов и пошла работать. В случае выйгрыша, нужно ли делать перевод этого свидетельства. Либо переводятся только государственные свидетельства и дипломы? Спасибочки :slight_smile:

нет. Нужны только школьный аттестат средней школы, и дипломы из техникумов/училищ и ВУЗов.

1 лайк

И еще один маленький вопросик. После школы я поступила в колледж, где проучилась всего две недели. Не понравилось, бросила. Нужно ли отражать в анкете такой срок?:pardon:

лучше отразить, чем не отразить. Оно вам не помешает.

Значит в пункт 23, как я поняла, нужно вписывать и курсы тоже. Правильно? :pardon:

Думаю, что перевод не помешает. Возьмут не возьмут- это их дело, но лучше вооружиться до зубов :strong:. Указывать эти курсы или нет? Похожий вопрос я задавал: там дело касалось музыкальной школы (указывать или нет) при перечислении учебных заведений в которых я обучался. Так вот raevsky пояснил, что если вы напишите, что у вас , к примеру, высшее образование, которого у вас на самом деле нет. То это будет считаться обманом с целью получить иммиграционные преимущества, которые вам не положены. Поэтому здесь на ваше усмотрение. Удачи!!!