Надо ли ставить апостиль на переводы документов

Собираю документы,часть из них на англииском а часть на русском , интервью будет проходит в Лондоне .
Вопрос такой надо ли ставить апостиль на те документы которые я буду переводить на англииский.Или перевод достаточно заверит у натариуса и всё.
В перечне документов на офиц. саите нет ни слова про апостиль.

перевод достаточно заверит’ у натариуса

В перечне документов на офиц. саите нет ни слова про апостиль.
znachit, ne nado.

Если в требованиях к переводам написано, что нужен certified translation то и у нотариуса заверять не надо, достаточно подписи/печати и контактных данных переводчика.

Возможно вопрос немного наивен, но обязательно ли должны быть ксерокопии документов цветные? Какие можно черное-белые а какие обязательно должны быть цветными, или без разницы?

Совершенно не обязательно. Без разницы.

Зачем выполнять то, чего нет. Не усложняйте задачу.