:help:Прошу помощи в переводе аттестата. Может кто-то уже делал и знает как правильно написать. В общем вроде бы понимаю, а вот как сделать точный, т.е правильный перевод не могу. Пожалуйста. :give_rose:
Государственный комитет Украинской ССР
по профессионально-техническому образованию
Настоящий аттестат выдан …(Ф.И.О)…
В том, что он\а …(дата)… поступил\а в среднее профессионально-техническое училище №… и …(дата)… окончил\а полный курс азванного профессионально-технического училища со сроком обучения …
По профессии…
Выпускные квалификационные экзамены сдал\а с оценкой…
Решением экзаменационной комиссии......(дата)...
Присвоена квалификация …
Председатель экзаменационной комиссии …(подпись)…
Директор училища…(подпись)…
Заместитель директора училища
по учебно-производительной работе(части)…(подпись)…
Выдан …(дата)…
Регистрационный № …