Страница 1 из 72 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 51 ... Последняя
Показано с 1 по 10 из 712
Like Tree205Likes

Тема: Образцы переводов документов

  1. #1
    Резидент
    Регистрация
    19.04.2007
    Адрес
    GA
    Возраст
    52
    Сообщений
    116
    Спасибо
    63
    Сказали 382 раз в 26 постах

    Образцы переводов документов

    Выкладываю образцы некоторых документов.
    =============================
    UPD (17-DEC-2012) Дополнение от juliaowen:

    Цитата Сообщение от juliaowen Посмотреть сообщение
    Вот вариант перевода вкладыша о гражданстве Российской Федерации в свидетельство о рождении:

    Russian federation
    Russia

    *****
    (surname)

    *****
    (first name)

    *****
    (patronimyc)

    Is a legal citizen of Russian federation according to chapter 20 part 2 of federal RSFSR law “Citizenship in RSFSR” issued November 28th,1991.

    Issued for birth certificate: series: 11-MD № *******

    Date of issue august 00th,1998

    Signature

    Stamp: Ministry of Internal Affairs of USSR 118-001
    Series: I-CP № *******
    Цитата Сообщение от juliaowen Посмотреть сообщение
    Здравствуйте.

    Есть образец перевода справки о несудимости нового образца в России

    Вложение 36847



    Вложение 36846

    Ministry of Internal Affairs of Russia
    Office of the Russian Federation Ministry of
    Internal Affairs
    In and for Khabarovsk Kray
    Information Center
    7 Znamenshchikova St., Khabarovsk 680038
    Our ref: 5/6 Ermak of March 14, 2012
    To: Yermak Timofeevich
    12 Kalinina St., Apt 384
    Khabarovsk
    Police Clearance Certificate
    To Whom It May Concern:
    This is to certify that
    there are/are not any records of conviction (including spent or removed conviction) in the territory of the Russian Federation None available
    there are/are not any records any records of criminal prosecution or termination of criminal prosecution in the territory of the Russian Federation None available
    on files of the Chief Information Analysis Center of the Ministry of Internal Affairs of Russia, Information Center of the Office of the Ministry of Internal Affairs of Russia in and for Khabarovsk Kray pertaining to (Mr)
    Yermak Timofeevich, born August 5, 1584, a native of Khabarovsk,
    Additional information: None available
    Chief: [Signed]
    Official Seal: "Information Center of the Office of The Russian Federation Ministry of Internal Affairs in and for Khabarovsk Kray."
    The document was translated at the Translations Department of the Far-Eastern Chamber of Commerce and Industry, Khabarovsk, Russia. Hereunder I, Lyudmila S. Kolesnikova, Head of Translations Dept, FE CC do hereby certify that, to the best of my knowledge and belief, the foregoing translation is correct and true to the original.


    Вложения Вложения
    Последний раз редактировалось Streletz; 17.12.2012 в 01:46. Причина: дополнение

  2. Эти 326 пользователи сказали Спасибо Gala!!!!!! за это сообщение::

    -Serge- (11.05.2014), 777Lil777 (12.01.2011), Abdumalik (24.08.2009), AIA85 (09.01.2010), Alams (10.06.2009), alekss (24.05.2009), Alex Mint (15.07.2010), Alex Shipwright (17.12.2011), Alexana (05.09.2008), alexanderDV (30.08.2010), Alexandr P. (10.12.2010), Alexicq (23.02.2010), alex_alex (14.01.2011), alex_volkov (15.02.2010), Alloha (04.05.2013), ambersun (26.04.2011), Americana78 (25.11.2009), Anastasiechka (27.04.2015), Andrew85 (10.05.2011), andy2011 (21.03.2012), Angella (02.03.2013), AniriAna (06.07.2012), anna_fleisch (01.02.2013), Antenuetta (23.02.2011), Apolonus (16.10.2016), araslana (11.05.2011), Aron_ (11.03.2012), artbazil (04.04.2011), Artem812 (16.01.2014), Artemja (25.10.2015), arthedza (10.02.2015), artsev (19.05.2013), Assima (21.05.2014), astee (15.10.2012), bagiranina (06.01.2011), barbi_sdoxla (04.08.2010), Batya (22.07.2009), Beam_jam (23.07.2010), Becki (19.04.2011), BERENGARIA (19.10.2013), bigtasty (21.08.2016), Blackblood (21.07.2010), blue sky (30.10.2013), Bobik (24.04.2012), briv (02.01.2010), Broker (04.03.2009), buqalamun (09.03.2011), Burns (18.01.2011), canad (26.11.2010), Casualty13 (24.07.2011), CathM (14.01.2012), Chagovtsev (29.10.2015), cheeful (05.07.2011), chemmalion (18.01.2013), Chudik (11.05.2009), coder80 (24.05.2011), corba (14.10.2011), Crimea (23.01.2010), dakach (13.07.2012), dalimov (27.04.2008), dangerous (23.07.2011), DaniJul (14.07.2012), Dao666 (07.11.2011), dark_elf777 (17.01.2011), dato13 (01.06.2008), Diamondsfriend (14.11.2010), DIF (21.07.2012), diklish (20.01.2011), Dimanium (20.10.2013), Dimis (15.09.2010), dionissda (17.05.2011), dmitry1956 (20.05.2014), docfreeman (17.01.2010), Drea78 (18.03.2008), dreamer73 (15.09.2012), drunkymonkey (17.07.2012), durable (04.05.2009), Duremar (01.08.2010), DV-2010 UA (22.04.2009), e-gorka (22.12.2010), EGO (10.03.2011), Eileen_Christov (30.03.2010), Elen22 (05.04.2010), Elena56 (19.02.2014), elene (17.11.2010), elisabets (02.04.2011), eva2708 (10.08.2015), evgenik (21.12.2010), Evgeniya Lalala (12.08.2007), except (12.05.2011), f1971 (02.03.2013), fairy tale (27.10.2010), fen20 (06.09.2009), fener (26.03.2009), filigor (26.08.2010), fom4ik (31.05.2011), fortunata (05.02.2009), Gala-teya (23.10.2015), Galchonok (03.05.2011), galex (24.05.2009), Gin T (26.04.2011), Golubka (03.06.2009), grawero (09.10.2015), groz (13.10.2009), gutuvictor (18.06.2011), hanka (13.08.2007), Happy & Lucky (13.09.2013), Happy girl (03.05.2013), Hejdon (19.02.2012), HelenAnt (27.12.2013), HighSpirits (16.06.2015), HITOMI (08.02.2014), hive12177 (17.05.2013), hulia (20.03.2009), Huston (16.05.2009), Igor_09_2015 (30.08.2015), ihor89 (18.02.2011), imeegoela (06.10.2009), Inkra (22.05.2009), inna_happy (09.10.2008), Irina Edelman (22.04.2011), Irina2014 (27.08.2013), Iriska_r (10.08.2015), iTamerlanium (03.09.2013), Ivushka (27.12.2010), J-rooft (30.12.2010), janna13 (08.10.2008), Jannie-K (02.07.2012), jazka27 (12.06.2012), jtrade (25.04.2015), Julias (25.07.2009), kafeta (10.06.2009), Kamil2015 (29.01.2014), kapakapaev (01.07.2011), katya7309 (18.07.2011), King Arthur (14.03.2009), kiraess (19.02.2010), kissdag (19.03.2014), Knitter (30.12.2010), Krapawel (29.06.2011), kresh (04.08.2010), kristinazima (16.09.2012), KseniyaZ (30.01.2012), ksiuniko (23.02.2012), L'Uffa (05.05.2016), LadyV (03.05.2011), Lady_margo (27.06.2012), laramama (16.06.2015), legion58 (28.08.2013), leja55 (07.06.2012), Leksy12 (04.12.2010), Lella (17.12.2010), Lewlena (10.05.2012), lexx4lexx4 (02.04.2009), LHunter (10.04.2011), Liliya-Ravil (20.10.2012), lizardland2 (22.11.2013), Loca (02.12.2011), LOLO (20.10.2008), loy (05.08.2010), LuckyRomka (09.02.2012), lur-lur (07.10.2014), Ly-Asia (02.02.2011), Lynx I (29.03.2012), m-station (09.10.2008), Mad Hatter (14.07.2011), mag_G (05.03.2009), makedoni (11.04.2009), Mancu (18.08.2012), maned (19.07.2011), mariaimber (30.03.2012), MariShik (07.07.2009), Mary Absatz (18.07.2013), Max24 (19.05.2009), Maxim1974 (10.11.2010), maximka777 (13.05.2015), Mikattakim (26.04.2011), mike61 (03.03.2009), MIKLEG (30.01.2015), MOBY (18.10.2008), Monik99 (13.02.2013), Mrs.Kalina (07.07.2012), Munchkin (18.03.2011), mysmile (05.04.2011), N@t@ (17.12.2010), Nastas'ya (04.08.2010), Nastysia (06.11.2012), NataliUZ (15.11.2009), Natallie_ya (08.04.2011), NATALY 79 (13.05.2011), Naz (13.12.2010), neophyte (24.05.2011), New Yorker (13.08.2007), Nikiii (16.08.2007), Nobe (16.04.2014), nuke24 (26.07.2015), nuska (28.12.2012), okaka (01.08.2010), olesya_al (18.03.2012), oscara (01.07.2014), panchous (21.10.2009), Pasha74 (09.01.2014), paskual (02.02.2012), peleng (30.03.2009), portvejn (20.12.2010), Presley (31.10.2010), privet (04.01.2010), Puglivaya (24.03.2011), Rimmantila (02.03.2011), roman23 (16.11.2011), Roman_st (07.12.2011), Ronin (05.05.2012), RS332 (26.02.2013), Rygo4eksa (13.01.2013), Sage (06.05.2011), samozvanka (09.01.2011), Sasha1890 (22.02.2010), Sashook (30.06.2011), sasiska (24.10.2015), Satomoru (13.02.2013), SeAnd (22.05.2015), senyaaa (12.09.2010), Sergij (21.07.2010), Sergiy (12.08.2007), Sergos (24.03.2011), Seyfi (27.04.2009), sgurvich (16.02.2013), Simka (01.10.2012), sks (03.05.2012), SleepyMe (25.09.2013), Slonique (07.05.2012), snail (05.04.2011), Sonne (09.06.2009), SPINEL (13.12.2012), split 7-10 (04.01.2015), Stoalos (22.04.2011), summerflower (28.10.2013), superstar_kz (18.09.2009), Sveta* (30.09.2013), sylarbp4 (08.05.2011), T.I.T. (09.01.2011), Tataza (22.03.2014), tatser (14.04.2011), theeq (08.11.2011), Tinak (16.10.2012), TLT (19.11.2009), Tutankhamen (17.09.2012), T_I_G_E_R (07.09.2010), ulugman (13.10.2008), user452 (07.11.2014), vaarty (30.09.2014), Vadik1 (09.10.2011), Vadim.B (13.01.2013), Valerie_Air (20.01.2011), VASBAS (14.08.2007), vero_nika (07.07.2014), Vezunchik2010 (26.11.2009), Victory2007 (19.06.2008), victor_ch (20.03.2010), vika-324 (27.08.2008), vildasha (08.07.2009), VIrena (08.03.2012), Vlad Bezryadnov (21.03.2009), vlvl (15.07.2009), Vovka (13.08.2007), whispa (24.02.2013), White lake (16.03.2010), WhiTy_ (02.06.2011), yarashbek (05.05.2012), Yauheniya (10.09.2010), Ybond (26.04.2015), youfail (13.02.2012), yur@ (25.07.2011), yuriy777 (24.10.2008), zamaya (31.07.2011), Zarya75 (07.09.2012), Zdr0n (03.05.2012), Zernishko (23.11.2014), Zhalena (27.10.2012), zhelayushaya (01.11.2010), zhenshhina (25.04.2011), zhivuchiy (02.05.2012), Zhoolik (10.09.2010), Zolotinka (22.10.2011), _pilligrim (30.01.2011), Аlенка (02.04.2011), Алica (30.07.2012), аламэтэсару (21.04.2011), Андрей 1 (22.03.2009), валюша_lepilka (20.09.2011), Владимир ШНАВК (04.09.2013), Владлен (04.09.2011), Гагик (13.05.2011), Дмитрий1 (09.10.2008), Забыла ник (09.06.2015), ИванИванович (28.10.2011), Ирина2010 (02.03.2009), Кармелита32 (12.04.2012), Крузенштерн (18.06.2009), ленуська80 (20.01.2010), ЛУЛУ (06.09.2016), Мадиша (01.04.2011), мамонтиха (19.12.2013), Маргарита_Б (10.06.2009), Марина Т (07.06.2009), Мирушка (19.07.2011), мистер твистер (09.10.2013), мусьен (06.12.2010), НастюХа (07.02.2011), Оксана13 (27.05.2012), ольга-екб (16.05.2015), Просто Магбет (08.02.2010), ПузЯка (14.10.2008), Рони (28.06.2011), Русик (11.02.2010), СажиныМЫ (24.10.2010), Сашилка (31.10.2012), Светлячок (04.01.2010), Семен (27.06.2011), Сьюзи (08.01.2011), ТатьянаК (23.07.2013), Фаня (05.07.2015), ФКГ (30.11.2009), Фотиния (22.10.2009), Эльмар (29.11.2013), Юлия Иванова (18.07.2013)

  3. Бронирование Отелей в США
    Circuit advertisement
    Регистрация
    Always
    Адрес
    Advertising world
    Возраст
    2010
    Сообщений
    Many




     

  4. #2
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,957 раз в 182 постах

    Переводы документов.

    Вот примеры переводов документов.
    Может кому нибудь понадобится.

    1. Справка из милиции

    REFERENCE
    As of Documentation Center of Ivanovsky department of the Interior
    of Moscow region citizen Inan Ivanovich Ivanov, 1963 of birth,
    living to: Moscow region, Ivanovo, Glavnaya street, 1
    has no convictions on criminal and civil charges.
    /Stamp/ 21 January 1999
    Employee of the Documentation Center of Ivanovsky department
    of the Interior first lieutenant of militia
    /Signature/ Petrova A.A.
    TRANSLATOR'S CERTIFICATION
    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.
    Ivan Ivanov


    2.BIRTH CERTIFICATE/Свидетельство о рождении

    Citizen Ivanov Ivan Ivanovich was born on 01/III-1963,
    the first of March nineteen sixty three.

    Birthplace of child: Ivanovo, Moscow region, RSFSR
    about that was contributed to the registration book of civil acts of birth
    No 252, 1963, March 31.

    Parents:
    Father Ivanov Ivan Petrovich
    Nationality Russian
    Mother Ivanova Maria Ivanovna
    Nationality Russian
    Registration place: bureau of civil registrar's office of Ivanovo
    Date of issue: 31 III 1963
    /Stamp/ II-XX No 565575
    Chief of bureau of civil registrar's office
    /Signature/
    TRANSLATOR'S CERTIFICATION
    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.
    Ivan Ivanov

    3.BTI/Справка из БТИ(оценка дома,квартиры)
    Russian Federation
    Administration of the Ivanovsky District,
    Moscow Region
    Municipal Establishment
    Ivanovsky District Bureau of Technical Inventarization
    05.02.99
    No. 5555
    tel. 555-7777
    CERTIFICATE
    Issued by the Ivanovsky Bureau of Technical Inventarization to confirm,
    that the apartment located in the address:
    Ivanovo, Glavnaya street, 1
    in accordance with the Bureau of Technical Inventarization and on
    the basis of the Agreement of privatization of the house
    No. 5757 of November 21, 1996 is owned by:
    Ivanov Ivan Petrovich (1/4)
    Ivanova Anna Ivanovna (1/4)
    Ivanov Ivan Ivanovich (1/4)
    Ivanova Maria Ivanovna (1/4)
    and its pro constitutes 150000 rubles as at January 29, 1999.
    Total space - 101.2 sq.m., incl. living space - 73.6 sq.m.
    Head of Bureau /Signature/ Petrov V.A.
    Responsible Executive /Signature/ Sidorova A.A.
    /Stamp/
    TRANSLATOR'S CERTIFICATION
    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.
    Ivan Ivanov

    4. DEPOSIT/Банковский депозитный договор
    BANK "BANKOVSKY"
    AGREEMENT
    on Bank Deposit No.
    (time fixed deposit for a natural person)
    MOSCOW
    February 11, 1999
    "Bankovsky" Joint Stock Commercial Bank, hereinafter referred to as
    the Bank, represented by the Chairman of the Bank Board of Management
    Petrov Kirill Mefodievich, acting on the basis of the Charter, and
    Ivanov Ivan Ivanovich, Passport XII-XX No.575757, issued on April 30,
    1979 by the Department of Interior, Ivanovosky Executive Committee,
    Moscow Region, hereinafter referred to as the Depositor,
    have concluded the present Agreement on the Bank Deposit
    (hereinafter referred to as the Agreement) for the following:
    1. Subject of the Agreement
    1.1. The Depositor places on the Bank deposit No.42303840000007777777
    the monetary sum in the amount of US$ 95.00 (ninety five U.S. dollars)
    for a period from February 11, 1999 to February 10, 2000.
    The deposit time constitutes 365 days.
    1.2. Interest at 10 per cent per annum will be paid by the Bank on the date
    of the deposit time completion simultaneously with return of the contribution.
    1.2. The Bank undertakes to return contribution and to pay interest
    in accordance with the terms and in the order stipulated by the present
    Agreement.

    1.4. The interest on deposit will be added from the date coming after the date
    of the contribution entrance to the account and to the date fixed for
    the contribution return to the Depositor, or to the date of writing
    the contribution to the Depositor's account for some reasons (including).
    Actual number of days in the calendar year (365 or 366 accordingly) is to be
    taken into account when adding the interest to the deposit.

    1.5. The Initial sum of the contribution can not be changed during the period
    of the Agreement.


    2. Rights and Obligations of the Parties

    2.1. The Bank undertakes:
    2.1.1. To open the personal deposit in the Depositor's name and to enter
    the contribution in accordance with p.1.1 of the present Agreement.
    2.1.2. To return the Depositor's contribution and to pay the interest
    on completion of the fixed period (see p.1.1 of the present Agreement),
    acting on the terms and in the order stipulated by the present Agreement.
    2.1.3. To keep the Bank secret.

    2.2. The Depositor is obliged:
    2.2.1. To submit his passport or any substituting document and the present
    Agreement copy against reception of the contribution and added interest.

    2.3. The Bank has the right:
    2.3.1. To write the taxes, calculated and deducted by the Bank in accordance
    with the acting Legislation, off the Depositor's account.
    2.3.2. In case the Depositor's contribution and interest stay be uncalled
    by the date fixed for payment (see p.1.1 of the present Agreement) the Bank
    should transfer these sums to special accounts where they are to be kept
    without adding of any interest till the moment of calling by the Depositor
    (the contribution will be transferred to the "Call Account" and the interests
    will be transferred to the account of "Added Interests").
    Interest uncalled by the Depositor will not increase the sum of contribution.

    2.4. The Depositor has the right:
    2.4.1. To receive his contribution and added interests on the terms of
    the present Agreement in person or through the authorized person.
    2.4.2. To receive the contribution (or its part) before the fixed day having
    notified the Bank one bank day prior to the day of receipt. In such case
    the Depositor will be returned the contribution and paid the interest
    stipulated for the Called Deposits in accordance with the Bank rates
    for actual period of the Depositor's contribution custody in the Bank.
    Should the interests to the Called Deposits were changed during the period
    of actual custody of the Depositor's contribution, the interest should be
    calculated on the basis of every point of rate in proportion to the period
    of its validity.
    The Bank should inform the depositors about all changes through the Board of
    Information.

    2.5. Return of contribution and payment of interest are to be provided by
    all assets of the Bank, its property, and through deduction of compulsory
    reserves in accordance with the acting Legislation.

    3. Period of Validity

    3.1. The present Agreement will come into force from the date of entrance
    of the Depositor's contribution and will stay in force till the parties
    complete to fulfill their obligations under the present Agreement.

    4. Other Provisions

    4.1. All disputes which may arise out of the present Agreement are to be
    settled through negotiations. In case the disputes can not be settled
    through negotiations they are to referred for settlements to the courts
    of general jurisdiction in accordance with the acting RF Legislation.
    The claims are to be made in writing and are to be considered within 7
    bank days.

    4.2. All the amendments and addenda to the present Agreement are valid
    if they are made in written form and signed by the authorized persons.

    4.3. The Agreement is signed in duplicate, both copies of equal legal
    validity, one copy for each party.
    5. Requisites

    BANK DEPOSITOR
    Bank "Bankovsky" JSCB Ivanov
    123456, Moscow, Ivan Ivanovich
    Bolshaya Protochnaya 5/6 Address: Ivanovo,
    Acc.04456756 Joint Stock Moscow Region
    Commercial bank "Bankovsky" Glavnaya street, 1
    with Chase Manhattan Bank,
    New York, N.Y. USA /Signature/

    Chairman of the Board of Management
    /Signature/ Petrov K.M.

    Chief Accountant
    /Signature/ Sidorova A.A.

    /Stamp/



    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov


    5.DIPLOMA/Диплом с отличием (красный)

    of merits

    XX No. 123456


    This diploma was given to Ivanov Ivan Ivanovich that he in 1981
    entered to Moscow Institute of Something Else and in 1986 graduated
    the full course of mentioned institute by specialty
    "designing and technology of radio-electronic equipment".

    By conclusion of the State examining commission of 11 June 1986
    to Ivanov I.I. was given a qualification as the engineer-designer,
    technologist of radio-electronic equipment.

    Chairman of the State examining commission /Signature/

    Rector /Signature/

    Secretary /Signature/

    Moscow 11 June 1986
    /Stamp/

    Registration No. 7777


    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov


    6.DIPLOMA/Диплом обычный (синий)

    XX No. 123456


    This diploma was given to Ivanov Ivan Ivanovich that he in 1981
    entered to Moscow Institute of Something Else and in 1986 graduated
    the full course of mentioned institute by specialty
    "designing and technology of radio-electronic equipment".

    By conclusion of the State examining commission of 11 June 1986
    to Ivanov I.I. was given a qualification as the engineer-designer,
    technologist of radio-electronic equipment.

    Chairman of the State examining commission /Signature/

    Rector /Signature/

    Secretary /Signature/

    Moscow 11 June 1986
    /Stamp/

    Registration No. 7777


    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov


    7.HOUSE/Договор о приватизации дома, квартиры

    Form No. 5

    AGREEMENT No. 5757
    about privatization of the building


    City (village) Ivanovo, Moscow Region on the twenty first of November
    nineteen ninety six


    Administration of the "Ivanovsky Odezhda" JSC represented by
    Vasiliev Ivan Vasilievech acting on the basis of the "Rules of
    privatization of the housing stock in the Ivanovsky District, Moscow
    Region", approved by the decision of the Ivanovsky Village Soviet of
    Public Deputies No.7777 of December 24, 1991 and
    Citizens Ivanov Ivan Petrovich, Ivanova Anna Ivanovna, Ivanov Ivan Ivanovich,
    Ivanova Maria Ivanovna registered in the address:
    Moscow Region, Ivanovo, Glavnaya str., bld.1
    hereinafter referred to as the "Buyers",
    have concluded the present Agreement for the following:

    1. The Seller has transferred and the Buyers have privatized the house
    in equal shares (the house is located in the above named address).
    The privatized house consists of three room of total space of 101.2 sq.m.,
    including the living space of 73.6 sq.m. The family consists of four people.

    2. The Seller transferred the named house free of charge, taking into
    consideration that the family consists of four members and that the total
    amount of the house estimation is 50000000 rubles (fifty million rubles).
    (Act of estimation of September 26, 1996).

    3. The Buyers get the right of property of the house from the moment
    of the Agreement registration in the administrative bodies of
    the Ivanovsky District.

    4. In case of the Buyer's death all rights and properties are to be
    transferred to the heirs on the common ground.

    5. The Buyers are to use the house on the basis of the "Rules of use
    of living accommodation, maintenance of dwelling house and house-side
    territories in RSFSR" approved by the RSFSR Council of Ministers
    on September 25, 1985, No. 145.

    6. The Buyers should use and repair the privatized house at their
    expense, observing the unified rules and norms defined for the houses
    of the state and public housing stock. The Buyers should compensate
    for the technical maintenance and repair, including the overhaul repair,
    of the total house in proportion to their share.

    7. The present Agreement is compiled in three copies: one copy - in the
    file of the Ivanovsky agency of privatization of the housing stock in the
    Moscow Region, one copy - for the Buyers, one copy - for the Seller.


    ADDRESSES OF THE PARTIES

    The Seller - Moscow Region, Ivanovo, "Ivanovsky Odezhda" JSC

    The Buyers - Moscow Region, Ivanovo, Glavnaya street, 1
    Passport VI-XX No.576567 issued by the Department of Interior,
    Ivanovo, April 30, 1975
    Passport II-XX No.577557 issued by the Department of Interior,
    Ivanovo, April 30, 1976
    Passport XII-XX No.575757 issued by the Department of Interior,
    Ivanovo, April 30, 1979.
    Passport XVI-XX No.775577 issued by the Department of Interior,
    Ivanovo, April 30, 1977.

    The Seller The Buyers
    /Signature/ /Signature/
    /Stamp/ /Signature/

    Acquainted with the Rules of use of living accommodation, maintenance
    of dwelling house and house-side territories.
    Undertake to fulfill these rules.

    Ivanov Ivan Petrovich /Signature/
    Ivanov Ivan Ivanovich /Signature/
    Ivanova Anna Ivanovna /Signature/
    Ivanova Maria Ivanovna /Signature/

    The present Agreement is registered in the Ivanovsky agency of
    privatization
    Date of registration: December 18, 1996 under the Reg.No. 5757
    File No. 5757
    Signed and sealed



    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov


    8.LAND/Свидетельство о приватизации садового участка


    Asserted by
    Government of
    Russian Federation
    No 177, 19 March 1992


    CERTIFICATE

    of property on land


    Gardening association "Velikoe" lot No. 55

    Certificate was given to Ivanov Ivan Ivanovich, registered
    in the address: Ivanovo, Glavnaya street, 1 about that by
    conclusion of the Head of Ivanovsky district Administration dated
    25.12.1992 No 5151 is placed 0.1 hectare of land for the gardening
    purpose.

    Certificate was compiled in duplicate: one copy was given to Ivanov
    Ivan Ivanovich, the other one is keeping at the Land Committee
    of Ivanovo.

    The certificate is a temporary deep and acts till the issue of conformable
    states type.

    Certificate No 2525 was given on 11.03.1993.

    The Head of district Administration

    /Signature/ V.V.Petrov

    /Stamp/


    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov

    9.MILITARY CERTIFICATE/Военный билет

    XX N 123456

    Ivanov Ivan Ivanovich

    Personal No. A-567456

    /Photograph/
    /Stamp/
    /Signature/

    1. Date of birth and place of birth:
    01 March 1963
    Ivanovo, Moscow region

    2. Nationality: Russian

    3. Office of issue: military registration and enlistment office of Ivanovo,
    Moscow region

    The chief of military registration and enlistment office

    /Signature/ Colonel Petrenko
    /Stamp/

    Date of issue: 27 October 1986

    4. Education
    a) common or special:
    Moscow Institute of Something Else; graduated in 1986
    Specialty: The designing and technology of Something Else.

    b) military:
    Military training in mentioned Institute; graduated in 1985
    Specialty: VUS-987789

    5. Military rank:
    Lieutenant; rank was given by order No 151 of the deputy of defense
    minister dated on 7 July 1986

    6. Military registration specialty: No. 987789

    7. Staff: engineering and technical

    8. Reserve: 1st category

    9. Date of oath: 15 June 1985

    10. Service:
    He did not serve in Soviet Army and Soviet Navy

    The chief of military registration and enlistment office of Ivanovo
    /Stamp/
    /Signature/

    11. Participation in military operations: None

    12. Transfer to the reserve or resignation: None

    13. Conferment of the rank: None

    14. Service in the reserve: None

    15. Mark about mobilization order: None

    16. Mark about the Soviet Army call: None

    17. Special marks: None

    18. Marital status (name of wife, names
    and dates of birth of children): None

    19. Receiving of military registration:
    Accepted: 27 October 1986, Ivanovsky RVK, Moscow region

    /Stamp/
    /Signature/

    20. Mark about expulsion: None

    21. The rules for the reserve officer


    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov

    10. STATEMENT OF ACCOUNT/Выписка по депозитному счету (справка о состоянии счета)

    Personal Account: 42303-840-0-0000-0777777 for 11/02/99

    Name of the account's owner: Ivanov Ivan Ivanovich
    Name of the bank institution: AKB "Bankovsky"

    DPD: Currency code: 840 USD Incoming rate: 22.90 for 1
    Incoming balance: 0.00
    Rate difference for February 11, 1999: 0.00

    Docum Account of beneficiary Currency turnover Rubels turnover Value date
    No. debit credit debit credit
    507 20202-840-4-0000-1000001 95.00 2175.50 11/02/99

    ----> Accepted from Ivanov Ivan Ivanovich
    ----> On the grounds of Statement
    ----> Operation contents: Time fixed deposit

    Total 0D/1C: 0.00 95.00 0.00 2175.50

    Balance on end of the day: 95.00 2175.50
    Outgoing rate: 22.76 for 1



    11 FEB 1999 /Signature/ Petrova

    /Stamp/


    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov


    11.WORK-RECORD BOOK/Трудовая книжка

    AT-XX No 1234567

    Last name: Ivanov
    First name: Ivan
    Middle name: Ivanovich
    Date of birth: 01 March 1963
    Education: high-school graduate
    Profession, speciality: engineer
    Date of filling: 17 09 1986

    Signature of the work-record book owner: /Signature/

    Signature of the person who is responsible
    for the issuing of the work-record books: /Signature/ Petrova

    /Stamp/


    No. of Date Information about employment practices, Ground of
    entry Day/Month/Year transfer to another work / discharge introduction
    (with indications of reasons and with of record
    reference to paragraph and clause of law)

    Design-bureau of the Verkhne-Nizhnevo
    electro-mechanical plant

    01 17 09 1986 Enrolled on job title of the engineer Order No 209-k
    from 17-IX-86

    02 29 09 1989 Discharged on own desire - Order No 267-k
    article No 31 KZOT RSFSR from 29-IX-89

    Chief of personnel department

    /Signature/

    /Stamp/


    Bank "Bogatyi"

    03 09 10 1989 Assigned to job title of the chief expert Order No 803
    of the Division of automation from 03.10.89

    04 14 04 1993 Discharged on own desire - Order No 211
    article No 31 KZOT RSFSR from 13.04.93

    Leading expert of personnel department

    /Signature/

    /Stamp/


    OOO "Umnye Lyudi"

    05 16 04 1993 Enrolled on job title of the leading Order No 03
    specialist from 16.04.93

    06 04 01 1998 Transferred to job title of the senior Order No 1-k
    specialist from 04.01.98




    TRANSLATOR'S CERTIFICATION

    I, Ivan Ivanov, certify that I am familiar with the Russian and English
    languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

    Ivan Ivanov
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  5. Эти 211 пользователи сказали Спасибо lesechka100 за это сообщение::

    5042836 (02.05.2011), Abdumalik (24.08.2009), AGico (25.07.2008), AIA85 (09.01.2010), alekss (24.05.2009), Alex Mint (15.07.2010), Alex Shipwright (17.12.2011), alexia2004 (15.10.2012), Alexicq (23.02.2010), alex_alex (14.01.2011), American Tenn (24.05.2012), Americana78 (25.11.2009), Anastasiechka (27.04.2015), andy2011 (21.03.2012), AniriAna (09.04.2013), annana (19.05.2014), Aron_ (11.03.2012), artbazil (04.04.2011), arthurmaz (19.11.2012), artsev (19.05.2013), astee (15.10.2012), Bagdat (29.03.2017), barabashka (18.07.2012), Batt (05.09.2008), Beam_jam (23.07.2010), BERENGARIA (19.10.2013), black dragon (02.05.2012), blue sky (30.10.2013), Boris2008 (28.05.2016), CathM (14.01.2012), chemmalion (18.01.2013), Chereda (26.02.2012), Chudik (11.05.2009), corba (03.11.2011), dakach (13.07.2012), diklish (20.01.2011), Dimanium (20.10.2013), Dimis (11.10.2010), dreamer73 (15.09.2012), durable (04.05.2009), Duremar (08.12.2010), DV-2010 UA (22.04.2009), DV2009_UA (25.07.2008), Earthling (03.11.2015), EGO (10.03.2011), Elen22 (05.04.2010), Elena56 (19.02.2014), elistinec (22.06.2013), emily (26.05.2009), Evans (25.07.2008), f1971 (02.03.2013), fairy tale (27.10.2010), fen20 (06.09.2009), fener (28.03.2009), feva (10.07.2010), finance_analyst (01.07.2010), fortunata (02.02.2009), Frozensea (05.10.2012), galex (22.05.2009), GDS (16.09.2008), Gennadiya (28.10.2014), groz (13.10.2009), gutuvictor (18.06.2011), Happy & Lucky (14.09.2013), Happy girl (03.05.2013), HighSpirits (16.06.2015), HITOMI (08.02.2014), Huston (16.05.2009), ihor89 (16.01.2010), Inkra (22.05.2009), Irina2014 (26.08.2013), iTamerlanium (03.09.2013), Jalla (04.02.2010), Jannie-K (02.07.2012), Julias (25.07.2009), julia_from_MO (06.08.2009), jvovan (04.06.2009), kapakapaev (01.07.2011), katya7309 (18.07.2011), Kira (12.02.2013), kiraess (19.02.2010), Knitter (30.12.2010), KostyaSan (08.11.2011), Krapawel (29.06.2011), kresh (04.08.2010), L'Uffa (05.05.2016), Lady_margo (01.08.2012), LanaM (21.05.2016), laramama (16.06.2015), legion58 (28.08.2013), leja55 (07.06.2012), leka11 (26.03.2009), lekonn (15.02.2012), Leksy12 (04.12.2010), Lella (17.12.2010), Leshkunets (29.03.2013), Lesyonok (01.09.2015), lexx4lexx4 (02.04.2009), LHunter (10.04.2011), lilu5594 (02.09.2012), lionnv (13.10.2009), lizardland2 (22.11.2013), loy (05.08.2010), Lynx I (29.03.2012), Maryn (20.08.2008), Max24 (19.05.2009), Maxim1974 (10.11.2010), maximka777 (13.05.2015), Melinda-v (21.07.2009), Mikattakim (26.04.2011), mike61 (03.03.2009), Mike_Gregor (12.11.2013), Monik99 (13.02.2013), mosur (03.05.2012), mysmile (05.04.2011), Nastas'ya (04.08.2010), Nastysia (06.11.2012), NataliUZ (07.09.2010), Natallie_ya (08.04.2011), NATALY 79 (13.05.2011), Natella83-83 (10.08.2011), Nats (03.05.2012), neophyte (24.05.2011), new_KG (26.07.2008), nicolae_k600i (01.09.2015), nj58 (05.05.2013), Nobe (16.04.2014), nuke24 (26.07.2015), nuska (28.12.2012), oktoberfest (13.02.2009), olesya_al (18.03.2012), olga- (08.01.2010), olganever (06.03.2012), OZZY2008 (23.03.2011), pajarito (23.10.2010), pcyda (04.01.2014), peisli (25.09.2010), Peter Mertos (25.07.2008), Puglivaya (24.03.2011), Rimmantila (02.03.2011), roman23 (10.11.2011), Ronin (05.05.2012), Rus_Ya (22.03.2012), Ryfys (26.11.2008), Rygo4eksa (13.01.2013), Ryu_23 (04.05.2012), Sakura (19.03.2009), SeAnd (22.05.2015), senjakz (05.07.2009), sgurvich (16.02.2013), Skekspiriada (22.02.2012), sks (03.05.2012), SleepyMe (25.09.2013), Slonique (07.05.2012), smilord (28.03.2009), Sonne (09.06.2009), SPINEL (13.12.2012), split 7-10 (04.01.2015), Sveta* (30.09.2013), tatser (14.04.2011), Tatty (29.06.2011), tatyana01 (28.01.2015), telescop777 (12.05.2009), Texas1973 (25.06.2014), TLT (19.11.2009), Trixi (19.09.2010), ukki1980 (01.06.2011), user452 (07.11.2014), Valerie_Air (20.01.2011), Vereschagin (27.12.2010), Vezunchik2010 (26.11.2009), vlvl (15.07.2009), Vsia_v_sebe (22.10.2009), WhiTy_ (02.06.2011), WRoa7CAi (26.05.2011), XoXo (30.09.2008), yarashbek (05.05.2012), yur@ (25.07.2011), ZajchikUA (23.08.2010), zemixx (25.07.2008), zetta (20.04.2009), zhenshhina (25.04.2011), Zhoolik (05.07.2010), Алматы (09.05.2017), Андрей 1 (22.03.2009), Андроня (31.01.2010), Бизнес Леди (12.03.2012), ВераВеруня (21.03.2015), Виктория77 (05.06.2012), жеже (26.08.2013), Ирина2010 (22.04.2009), Калерия (09.01.2013), Кармелита32 (17.04.2012), Крузенштерн (18.06.2009), Кянан (4 недель(и) назад), Мадиша (01.04.2011), Максим С (25.09.2012), мамонтиха (19.12.2013), Марина Т (07.06.2009), мусьен (06.12.2010), Николай-72 (02.03.2014), Ниночка (20.01.2011), ольга-екб (16.05.2015), Просто Магбет (08.02.2010), ПузЯка (14.10.2008), Рони (28.06.2011), СажиныМЫ (24.10.2010), Сьюзи (08.01.2011), ТатьянаК (23.07.2013), Фотиния (22.10.2009), Эльмар (29.11.2013)

  6. #3
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,957 раз в 182 постах

    Re: Переводы документов.

    Брачный сертификат

    MARRIAGE CERTIFICATE

    Surname
    First Name, Patronymic
    (Citizenship)Citizen of the U.S.A.
    Nationality (included if indicated in the record of the marriage)
    Date of birth
    Place of birth
    Surname
    First Name, Patronymic Name
    (Citizenship)Citizen of Russia
    Nationality (included if indicated in the record of the marriage)
    Date of birth
    Place of birth
    contracted marriage on
    Day, month, year (in figures and in words)
    11/21/2001
    on the twenty-first of November two thousand one
    which on the 21st (day) of November (month) 2001 (year)
    was entered into the Marriage Register the entry number 1111
    Upon marriage, the following surnames were assigned:
    to husband ABCDE
    to wife ABCDE
    Place of Registration Palace of Marriage No.4
    name of Civil Status Registration Office City of Moscow
    Date of issue (Seal here)
    Head Of Civil Status the 8th of May 2002
    Registration Office (signature) Tkacheva C.E.
    Seal: Government of Moscow
    Administration of Civil Status Registration
    Main state registration number 1037739512689
    Palace of Marriage number 4
    II-МU № 1111111


    Свидетельство о расторжении брака

    Translation from Russian into English
    DIVORCE CERTIFICATE
    The marriage between
    citizen
    surname, Ivanov
    first name, patronymic Ivan Ivanovicn
    and citizen
    surname, Ivanova
    first name, patronymic Maria Sidorovna
    was dissolved, in witness whereof an entry under number 270 was
    made in the Divorce Register on the 6th (day) of January (month) 1999 (year).
    Upon dissolution of the marriage
    the following surnames were assigned
    to him Ivanov
    to her Petrova
    Place of registration:
    name and location
    Branch of Civil Status Registration Office
    of Civil Status Registration Office Branch
    of the Yuzhny District of the city of Moscow

    This Certificate was issued to citizen
    surname, Ivanov
    surname, patronymic Ivan Ivanovich
    Date of issue: the 16th of January 1999

    Seal here Head of the branch
    of the Civil Status Registration Office (signature)

    Seal: Branch of Civil Status Registration Office
    of the Yuzhny district of the city of Moscow
    I-AA № 333333
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  7. Эти 75 пользователи сказали Спасибо lesechka100 за это сообщение::

    5042836 (02.05.2011), 56.rus (31.05.2012), Abdumalik (24.08.2009), AGico (25.07.2008), Alex Shipwright (17.12.2011), Anastasiechka (27.04.2015), astee (15.10.2012), Batt (05.09.2008), black dragon (02.05.2012), Bush (06.08.2009), chemmalion (18.01.2013), Crimea (23.01.2010), Dimanium (20.10.2013), dreamer73 (15.09.2012), DV-2010 UA (22.04.2009), EasyMan (09.12.2012), Elen22 (05.04.2010), except (12.05.2011), galex (22.05.2009), GDS (16.09.2008), Gennadiya (28.10.2014), gutuvictor (18.06.2011), Happy & Lucky (14.09.2013), HighSpirits (16.06.2015), HITOMI (08.02.2014), Irina2014 (26.08.2013), iTamerlanium (03.09.2013), Julias (25.07.2009), julia_from_MO (06.08.2009), kiraess (19.02.2010), Knitter (30.12.2010), Krapawel (29.06.2011), kresh (04.08.2010), Lady_margo (01.08.2012), legion58 (28.08.2013), lekonn (15.02.2012), lilu5594 (02.09.2012), lizardland2 (22.11.2013), Mikattakim (26.04.2011), Monik99 (13.02.2013), Nastas'ya (04.08.2010), Nastysia (06.11.2012), NataliUZ (07.09.2010), Natella83-83 (10.08.2011), neophyte (24.05.2011), okaka (01.08.2010), olesya_al (18.03.2012), olganever (06.03.2012), Pasha74 (09.01.2014), peisli (25.09.2010), Peter Mertos (25.07.2008), Presley (31.10.2010), Ronin (05.05.2012), Rus_Ya (22.03.2012), smilord (28.03.2009), SPINEL (13.12.2012), split 7-10 (04.01.2015), tatser (14.04.2011), Texas1973 (25.06.2014), Trace (18.08.2011), user452 (07.11.2014), Vadik1 (09.10.2011), Vereschagin (27.12.2010), vlvl (15.07.2009), WhiTy_ (02.06.2011), ZajchikUA (23.08.2010), zemixx (25.07.2008), zetta (20.04.2009), ВераВеруня (21.03.2015), Кармелита32 (17.04.2012), мамонтиха (19.12.2013), мусьен (06.12.2010), Просто Магбет (08.02.2010), Рони (28.06.2011), Эльмар (29.11.2013)

  8. #4
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,957 раз в 182 постах

    Re: Переводы документов.

    Школьный аттестат

    Translated from Russian into English

    Russian Federation


    Senior Secondary Education CERTIFICATE

    The attached certificate is issued to Ivan Ivanovich Ivanov, born in the city of Ivanovo on October 6, 1977, to certify that he completed in 1986 a course of study at Secondary School № 13 in the city of Ivanovo.
    For excellent academic achievement he was awarded the golden medal.

    Principal (signature)
    Assistant principal (signature)
    Class teacher (signature)
    Teachers (signatures)

    awarded on June, 23 1987

    Seal
    A3 #0000000



    Translated from Russian into English


    (Not valid without Senior Secondary Education Certificate)

    Attachment
    to Senior Secondary Education Certificate A3 # 00000000

    Last name………..Ivanov
    First name ……….Ivan
    Patronymic……….Ivanovich
    Date of birth……...October, 6 1977
    Place of birth……..city of Ivanovo


    Table
    of final grades

    Subject names Grade

    Russian Language 5 (excellent)
    Literature 5 (excellent)
    Algebra and Beginning of Analysis 5 (excellent)
    Computer Studies 5 (excellent)
    Geometry 5 (excellent)
    History of Russia 5 (excellent)
    World History 5 (excellent)
    Human and Society Studies 5 (excellent)
    Basics of the Market Economics 5 (excellent)
    Physics 5 (excellent)
    Astronomy 5 (excellent)
    Chemistry 5 (excellent)
    Biology 5 (excellent)
    Geography 5 (excellent)
    English Language 5 (excellent)
    Labor and professional Education 5 (excellent)
    Physical Education 5 (excellent)


    Principal (signature)
    Assistant principal of studies (signature)
    Teachers: (signatures)
    Round seal
    June 23, 1987
    A3 №0000000
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  9. Эти 76 пользователи сказали Спасибо lesechka100 за это сообщение::

    Abdumalik (24.08.2009), alekss (24.05.2009), Alex Mint (15.07.2010), Alex Shipwright (17.12.2011), alexanderDV (30.08.2010), Americana78 (25.11.2009), Anastasiechka (27.04.2015), artbazil (04.04.2011), astee (15.10.2012), Batt (05.09.2008), black dragon (02.05.2012), chemmalion (18.01.2013), Chereda (26.02.2012), Dimanium (20.10.2013), Dimis (11.10.2010), dreamer73 (02.12.2012), DV-2010 UA (22.04.2009), DV2009_UA (25.07.2008), Earthling (03.11.2015), galex (22.05.2009), Gennadiya (28.10.2014), gutuvictor (18.06.2011), Happy & Lucky (14.09.2013), Happy girl (03.05.2013), Huston (16.05.2009), Irina2014 (26.08.2013), istept1day (18.05.2011), iTamerlanium (05.07.2014), Julias (25.07.2009), julia_from_MO (06.08.2009), kiraess (19.02.2010), Knitter (30.12.2010), Krapawel (29.06.2011), kresh (04.08.2010), L'Uffa (05.05.2016), Lady_margo (01.08.2012), legion58 (28.08.2013), lekonn (15.02.2012), Lella (17.12.2010), lilu5594 (02.09.2012), lionnv (13.10.2009), loy (05.08.2010), Max24 (19.05.2009), Maxim1974 (10.11.2010), Monik99 (13.02.2013), Nastas'ya (07.07.2011), NataliUZ (15.11.2009), Natella83-83 (10.08.2011), neophyte (24.05.2011), olesya_al (18.03.2012), olga- (08.01.2010), olganever (06.03.2012), peisli (25.09.2010), Rimmantila (02.03.2011), Ronin (05.05.2012), SeAnd (22.05.2015), SleepyMe (25.09.2013), Slonique (07.05.2012), smilord (28.03.2009), Sonne (09.06.2009), tatser (14.04.2011), Texas1973 (25.06.2014), user452 (07.11.2014), Valerie_Air (20.01.2011), Vereschagin (27.12.2010), WhiTy_ (02.06.2011), yarashbek (05.05.2012), zetta (20.04.2009), ВераВеруня (21.03.2015), Кармелита32 (11.03.2012), Мадиша (01.04.2011), мамонтиха (19.12.2013), мусьен (06.12.2010), Просто Магбет (08.02.2010), Рони (28.06.2011), Эльмар (29.11.2013)

  10. #5
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,957 раз в 182 постах

    Re: Переводы документов.

    Свидетельство о смерти

    Translation from Russian into English
    DEATH CERTIFICATE
    Citizen: Ivanov Ivan Ivanovich
    (surname, first name, patronymic)
    died on: year one thousand nine hundred ninety nine
    at the age of 59 years in witness whereof an entry under number
    1111 in the Death Register was made on the 6th (day)
    of January (month) 1999 (year)
    Cause of death: Cancer of the right lung with complication
    Place of death: city, settlement the city of Moscow district
    Region, republic Russia
    Issuing authority: Branch of Civil Status Registration Office
    name and location
    Office the Yuzhny district of the city of Moscow
    of the civil status registration office
    Date of issue: 16th of August 19 99
    Seal here: Head of the branch
    of the Civil Status Registration Office (signature)
    Seal: Branch of Civil Status Registration Office
    of the Yuzhny district of the city of Moscow
    I-AA № 999999
    Алматы likes this.
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  11. Эти 29 пользователи сказали Спасибо lesechka100 за это сообщение::

    Abdumalik (24.08.2009), Alex Mint (15.07.2010), Alex Shipwright (29.04.2012), Anastasiechka (27.04.2015), black dragon (02.05.2012), chemmalion (18.01.2013), DV-2010 UA (22.04.2009), EasyMan (09.12.2012), emily (26.05.2009), Happy & Lucky (14.09.2013), iTamerlanium (03.09.2013), julia_from_MO (06.08.2009), kiraess (19.02.2010), Knitter (30.12.2010), Krapawel (29.06.2011), lilu5594 (02.09.2012), Monik99 (13.02.2013), Nastas'ya (07.07.2011), Natella83-83 (10.08.2011), olganever (06.03.2012), Ronin (05.05.2012), smilord (28.03.2009), user452 (07.11.2014), zetta (20.04.2009), Ирина2010 (22.04.2009), Кармелита32 (11.03.2012), мусьен (06.12.2010), Просто Магбет (08.02.2010), Эльмар (29.11.2013)

  12. #6
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,957 раз в 182 постах

    Re: Переводы документов.

    Свидетельство о смени фамилии, имени, отчества

    Translation from Russian into English
    SURNAME, FIRST NAME, PATRONYMIC
    CHANGE CERTIFICATE
    Citizen Ivanov Ivan Ivanovich
    surname, first name, patronymic
    borne on the 1st of January 1960
    Place of birth Moscow
    has changed his (her) surname, first name, patronymic to
    Petrov Petr Petrovich
    surname, first name, patronymic
    in witness whereof an entry under number 11111 was made
    in the Surname, First Name, Patronymic Change Register on the
    1st (day) of December (month) 1992
    Place of registration: Branch of Civil Status Registration Office
    name and location
    of the Yuzhny District of the city of Moscow
    of Civil Status Registration Office Branch
    Date of issue: the 20th of January, 1992
    Seal here Head of the branch of the Civil Status
    Registration Office (signature)
    Seal: Branch of Civil Status Registration Office
    of the Yuzhny district of the city of Moscow
    Certificate number I-AA № 444333
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  13. Эти 29 пользователи сказали Спасибо lesechka100 за это сообщение::

    Alex Mint (15.07.2010), Alex Shipwright (17.12.2011), andy2011 (21.03.2012), chemmalion (18.01.2013), DV-2010 UA (22.04.2009), EasyMan (09.12.2012), Gennadiya (28.10.2014), Jannie-K (02.07.2012), kiraess (19.02.2010), Krapawel (29.06.2011), Lady_margo (01.08.2012), lilu5594 (02.09.2012), Max24 (19.05.2009), NataliUZ (07.09.2010), Natella83-83 (10.08.2011), nuke24 (26.07.2015), Ronin (05.05.2012), smilord (28.03.2009), SPINEL (13.12.2012), user452 (07.11.2014), WhiTy_ (02.06.2011), zetta (20.04.2009), Ирина2010 (22.04.2009), Кармелита32 (11.03.2012), Марина Т (07.06.2009), мусьен (06.12.2010), Просто Магбет (08.02.2010), Сьюзи (03.10.2011), Эльмар (29.11.2013)

  14. #7
    Модератор Аватар для Lucy
    Регистрация
    24.04.2006
    Адрес
    Moldova-Russia-Missouri-Atlanta
    Сообщений
    32,993
    Спасибо
    1,892
    Сказали 11,323 раз в 7,578 постах

    Re: Переводы документов.

    я думаю, милицию стоит переводит, как [police], а не как [militia], так как в Америке в слово [militia] вкладывается совсем другой смысл.

  15. Эти 13 пользователи сказали Спасибо Lucy за это сообщение::

    artsev (19.05.2013), DV-2010 UA (22.04.2009), DV2009_UA (29.07.2008), gutuvictor (18.06.2011), Krapawel (29.06.2011), Nastas'ya (07.07.2011), Ronin (05.05.2012), Texas1973 (25.06.2014), WhiTy_ (02.06.2011), zetta (20.04.2009), Ирина2010 (22.04.2009), Мадиша (01.04.2011), Марина Т (07.06.2009)

  16. #8
    Новичок
    Регистрация
    19.08.2008
    Адрес
    Chicago,IL
    Возраст
    30
    Сообщений
    10
    Спасибо
    13

    Re: Переводы документов.

    А если я переводила свидетельство о рождении сама,то как мне заверить его в certified copy? Пойти в ЛЮБОЙ банк в Чикаго? какие стандарты документа? Нужно ли все уместить на один лист?или абзац о переводчике должен находиться на отдельном листе?

  17. Эти пользователи сказали Спасибо katerina_n за этот пост:

    Ronin (05.05.2012)

  18. #9
    Резидент
    Регистрация
    31.05.2008
    Возраст
    37
    Сообщений
    171
    Спасибо
    23
    Сказали 213 раз в 58 постах

    Re: Переводы документов.

    Честно говоря, не парилась и сдавала все сюда
    http://www.egotranslating.ru/
    Там и переводили, и заверяли, и апостиль делают...
    Крупная контора с хорошими рекомендациями
    http://www.egotranslating.ru/clients.html

    Удачи!
    Tatiana_russia likes this.

  19. Эти 10 пользователи сказали Спасибо Айса за это сообщение::

    CathM (14.01.2012), Chudik (11.05.2009), dreamer73 (15.09.2012), Rimmantila (02.03.2011), Ronin (05.05.2012), Sara-1 (10.05.2014), SPINEL (13.12.2012), WRoa7CAi (26.05.2011), Кармелита32 (11.03.2012), Мадиша (01.04.2011)

  20. #10
    Гражданин Аватар для lesechka100
    Регистрация
    08.02.2008
    Адрес
    Одесса-Miami
    Возраст
    38
    Сообщений
    551
    Спасибо
    155
    Сказали 1,957 раз в 182 постах

    Re: Переводы документов.

    Booking.com
    Справка со школы (для продолжения обучения в США)

    Translated from Russian
    ACADEMIC CERTIFICATE
    for 2002-2003 and 2003-2004 school years

    August 14, 2004 Saint-Petersburg

    School: Secondary school of general education № 123 with profound study of Economics of Vyborgsky district of Saint Petersburg
    Address: 00, Raevskogo str., Saint-Petersburg, 123456, Russia
    Telephone: (123) 123-4567
    Pupil’s name: Ivanova Anna Petrovna
    Pupil’s address: apt. 123, house 12, prospect Nepokorennykh, Saint-Petersburg, 123456, Russia
    Date of birth: March 18, 1986


    № Names of the disciplines according to curriculum Number of hours Grade
    1 Russian language 102 h. 5 (excellent)
    2 Literature 272 h. 5 (excellent)
    3 English language 272 h. 4 (good)
    4 Algebra 204 h. 5 (excellent)
    5 Geometry 136 h. 5 (excellent)
    6 Informatics 136 h. 4 (good)
    7 Geography 136 h. 5 (excellent)
    8 World history 79 h. 5 (excellent)
    9 History of Russia 159 h. 5 (excellent)
    10 Law 136 h. 5 (excellent)
    11 Biology 102 h. 5 (excellent)
    12 Physics 168 h. 5 (excellent)
    13 Chemistry 136 h. 5 (excellent)
    14 Physical training 136 h. 5 (excellent)
    15 Accident prevention and emergency behavior 68 h. 5 (excellent)
    16 World fine art 68 h. 5 (excellent)
    17 Economic theory 136 h. 5 (excellent)
    18 History of economic conception 46 h. 5 (excellent)
    19 Management 22 h. 5 (excellent)
    20 Marketing 24 h. 5 (excellent)

    Besides she successfully fulfilled the program in optional course – Business undertakings 44 hours (satisfactory)

    Out-of-school activities: school concerts and theater performances

    Prizes, achievements: competition “Linguistics for everyone”

    Principal /signature/ Petrova Inga Filippovna

    Seal: Saint-Petersburg Government * Committee for Education * State institution of general education – Secondary school of general education № 123 with profound study of Economics of Vyborgsky district of Saint Petersburg * OGRN 1111111111111 * OKOGU 12345

    August 10, 2004

    ------------------------------------------------End of translated document-------------------------------------
    ----------------------------------------------Конец перевода документа------------------------------------


    I, the undersigned certified translator Elena K.Petrosyan, fluent in both Russian and English languages, confirm that the above is a true, accurate and complete translation of the attached document.

    Я, дипломированный переводчик Петросян Елена Константиновна владеющая русским и английским языками, подтверждаю, что выполненный мною перевод приложенного документа является правильным, точным и полным.




    Переводчик Петросян Елена Константиновна ______________ подпись.
    _________________
    vika74 likes this.
    Beauty lies in lover's eyes.
    Красота — в глазах любящего

  21. Эти 30 пользователи сказали Спасибо lesechka100 за это сообщение::

    alex_alex (14.01.2011), American Tenn (24.05.2012), artsev (19.05.2013), atmaca (19.05.2009), chemmalion (18.01.2013), dreamer73 (15.09.2012), galex (16.05.2009), groz (13.10.2009), Huston (16.05.2009), iTamerlanium (05.07.2014), kiraess (19.02.2010), Knitter (30.12.2010), Krapawel (29.06.2011), laramama (16.06.2015), Lenochk@ (19.01.2011), lionnv (13.10.2009), Nastas'ya (07.07.2011), Ronin (05.05.2012), Rus_Ya (22.03.2012), SleepyMe (25.09.2013), Slonique (07.05.2012), smilord (28.03.2009), Soffi (11.04.2009), tatyana01 (28.01.2015), yarashbek (05.05.2012), zetta (20.04.2009), Ирина2010 (22.04.2009), Кармелита32 (11.03.2012), Просто Магбет (08.02.2010), Эльмар (29.11.2013)

Страница 1 из 72 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 51 ... Последняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Visitors found this page by searching for:

образцы переводов

перевода свидетельства о регистрации по месту пребывания

Перевод документов

заверение трудовой книжки

ПТС

переводы

свидетельство о регистрации по месту

образцы перевода документов

образец перевода свидетельства ИП

пример перевода свидетельства о браке

Образцы переводов документов беларусь

перевод военного билетаперевод документов образцыобразец перевода военного билетадержавний актсвидетельство о регистрации по месту пребыванияобразцы переводов документовобразец переводовпример перевода на английский язык свидетельство о смертиобразец перевода свидетельства о бракеОБРАЗЕЦ ПЕРЕВОДА ТРУДОВОЙ перевод свидетельство о смерти на английском языкеобразцы перевод документоввоенный билет переводобразцы переводашаблонобразец перевода справки о состоянии вклада сбербанкапереводы документовпример перевода свидетельства о собственности свидетельство о постановке нао регистрации по месту пребыванияперевод свидетельсво о рожденииобразцы перевода документов с украинского на русскийDepartment of state registration of acts of civil status registrationперевод документов с украинскогообразец перевода справки о несудимостиперевод купли продажи для посольства примерперевод документов для визы образец украинапримеры переводовбюро переводовПеревод справки о несудимостиобразец перевода справкакак перевести ОООmilitary recordакт на право власностіплохо видна печатьобразец перевода свидетельства о рождении ребенкаобразец перевода справки из полицииобразец перевода украинского паспорта на английскийобразцы переводов документов для украиныперевод документов 2015диплом колледжа шаблонперевод справки с места работыbirth certificateсправка о несудимости образец перевода перевод военного билета английскийперевод справки с места жительства с русского на английискийперевод военного билета с украинского на русскийобразец перевода свидетельства о браке с украинского на английскийперевод свидетельства о несудимостисправки на английскоминнбауманаперевод трудовой книжки с украинского на английский языкличная карта обучающегося перевод на английскийперевод свидетельства на право собственностиобразец перевода казахстанского диплома на английскийперевод справки о несудимости казахстан на немецкийобразец перевода свидетельства о постановке на учет в налоговом органешаблон справка о несудимости 2009 перевод на английский образецкниги с образцами перевода документов на английскийсправка с места жительства на английском предоставляю услуги перевода документов по шаблонамсвидетельство об установлении отцовства на английскомпенсионный на немецком образецперевести с украинского на русский военный билет образецобразец перевода украинского загранпаспортаСА группа учетаанглийский паспорт образецперевод украинского паспорта на английский образецпереводы документов с английского на русский для загранпаспорта в usaобразец перевод украинского военного билета на русскийобразец перевода украинского военного билета на русский языкперевод пустых страниц паспорта примерЛичная карта обучающегосясписок медицинских документов для собеседованияШаблоны переводоввнутренний паспорт перевод на английскийперевод документы примеробразец перевода военникашаблон перевода справки о инвалидности с немецкогообразец перевода не имеетсяобразцы переводов документов для визы на английский языкперевод трудовойсправка о регистрации по месту жительства на английском образецперевод справки сбербанквыписка со счета по английскиобразец документовтрудовая книжка переводперевод свидетельства ИП

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  

Форум "Говорим про Америку"
Форум "Говорим про Америку" Facebook