Перевожу письмо в американскую клинику (о девочке больной раком). В нем встречаются разные мед. термины. Конечно, можно было бы их перевести при помощи онлайн словаря, но хочется, чтобы перевод был максимально правильным, чтобы американские врачи поняли, о чем речь.
В частности, такие:
-нейробластома забрюшинного пространства справа, IV стадия, II клиническая группа, высокая группа риска.
-опухолевидное образование забрюшинного пространства справа
-проводится лечение по протоколу NB 2008 высокой группы риска.
-Провели 5 блоков химиотерапии