Do you speak English? Какой фразой вы уточнили, что хотели бы говорить по-русски?

Какой фразой вы уточнили, что хотели бы говорить по-русски?

I no speak English. You speak Russian?

А еще варианты .

Внезапный и неожиданный вариант
Can I speak Russian?
Но только когда у меня есть серьезные основания считать что собеседник знает русский.

I no speak English. Now we are in process of learning the language.

Я не говорю по анг-ки. Сейчас мы находимся в процессе обучения языка.

Seriously, dude…

hmBoxmii59sNZNxQbxUtT6GiFIyRLJ3u_lg.jpg

I don’t speak English. Could we continue in Russian?

А вообще, консулы по-русски говорят. Так что, можно и по-русски попросить общаться на русском. Вы хоть истории интервью пытались читать?

1 лайк

Karoche, chuvak, cheshi po chelovecheski. Ya vas, basurman, nefiga ne ponimayu.

1 лайк

Просто и понятно .)

Надеюсь что дальше он на русском продолжит беседу.

Мне во время интервью один раз пришлось перейти на русский. Спросил “excuse me, may I switch to Russian?”

У меня как-то все по русски и прошло.
На прощание только отвесил ему: Thank You very much! и получив в ответ You are welcome!, отчалил.

Не басурман, а буржуев-капиталистов. Как вариант :slight_smile:

“Ми но спика инглесиас.”

Сразу, как миленькие, все начинают говорить по-русски. Проверено пять раз.

-Do you speak english?
-Yesли бы.

1 лайк

На мой взгляд не надо заморачиваться , а то можно попасть впросак, все консулы прекрасно говорят по-русски